"Qui ne tente rien n'a rien" , comme dire ca en anglais ?

"Qui ne tente rien n'a rien" , comme dire ca en anglais ? - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 21-01-2007 à 11:23:10    

Bonjour, sauriez vous dire l'expression "qui ne tente rien n'a rien " en anglais ?

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 11:23:10   

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 14:15:08    

By doing nothing, we learn to be ill

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 15:06:41    

qui ne fait rien apprend à être malade....  
je sais pas si tu sûr de toi tony38 dans ce cas là OK  
sinon moi je tenterai un simple "who tries nothing has nothing" "qui ne tente rien a rien"

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 15:08:59    

je suis pas d'accord car là tu ne fait que de la traduction mot à mot

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 15:11:24    

rp91 a écrit :

qui ne fait rien apprend à être malade....
je sais pas si tu sûr de toi tony38 dans ce cas là OK
sinon moi je tenterai un simple "who tries nothing has nothing" "qui ne tente rien a rien"


quand on ne sait pas de quoi on parle, il vaut mieux se taire que de sortir des trucs comme ça :sarcastic: Intervenir sur des sujets où tu es à la rue, c'est vraiment pas rendre service aux gens qui posent une question sur un forum.

 

Les expressions idiomatiques ne sont quasi jamais une traduction mot à mot... et la réponse de tony est tout à fait correcte.

Message cité 1 fois
Message édité par jaguargorgone le 21-01-2007 à 15:11:56
Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 15:16:54    

Il me semble qu'en anglais la formule est dans l'autre sens :
Who dares wins
qui signifie qui tente gagne.

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 15:22:43    

caddie a écrit :

Il me semble qu'en anglais la formule est dans l'autre sens :
Who dares wins
qui signifie qui tente gagne.


oui aussi :)
 
plusieurs réponses sont possibles, selon ce que l'on te demande, du mot à mot etc...:)

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 16:23:28    

no pain no gain
nothing ventured, nothing gained

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 19:41:41    

jaguargorgone a écrit :

quand on ne sait pas de quoi on parle, il vaut mieux se taire que de sortir des trucs comme ça :sarcastic: Intervenir sur des sujets où tu es à la rue, c'est vraiment pas rendre service aux gens qui posent une question sur un forum.
 
Les expressions idiomatiques ne sont quasi jamais une traduction mot à mot... et la réponse de tony est tout à fait correcte.


t es sur pour tony?
 
Je ne l'ai jamais entendu perso. Pour moi c'est corran qui a la reponse la plus proche. :o

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 22:45:47    

"who dares wins" fonctionne aussi, après à toi de voir si tu cherches une phrase plutot anglaise ou plutot américaine, où le "no pain no gain "correspondrait mieux.

Reply

Marsh Posté le 21-01-2007 à 22:45:47   

Reply

Marsh Posté le 22-01-2007 à 00:28:25    

corran a écrit :

no pain no gain
nothing ventured, nothing gained


 
Up, i go for those ones...


---------------
T'es voyante maintenant? Ben tu la ferme alors!!!
Reply

Marsh Posté le 22-01-2007 à 00:35:32    


:o


---------------
I like work. It fascinates me. I can sit and look at it for hours. - Jerome K. Jerome
Reply

Marsh Posté le 22-01-2007 à 18:00:20    

J'espere qu'il n'est pas trop tard, la formule exacte est "He who dares, wins".


---------------
Qui fait le malin tombe dans le ravin...
Reply

Marsh Posté le 22-01-2007 à 23:03:18    

JaguarGorg one -> j'ai bien précisé que si tony était sûr de lui ok sinon j'ai donné mon avis (j'ai droit à l'erreur hein)
 
d'ailleurs vous sauriez trouvé la réponse par google?
j'ai tapé "expressions idiomatiques anglaises", j'ai trouvé quelques expression mais pas celle qu'on recherche.

Reply

Marsh Posté le 22-01-2007 à 23:12:50    

cherche "idioms", ça marchera sans doute mieux  :jap:

Reply

Marsh Posté le 29-01-2007 à 13:00:41    

Dans le même sens, y a aussi : <<You never know until you try>>.

Reply

Marsh Posté le 21-11-2008 à 16:54:37    

Moi j'ai trouvé ce site qui est pas mal du tout :
 
http://fr.wiktionary.org/wiki/qui_ [...] 0%99a_rien
 
anglais : nothing ventured, nothing gained (en)* (Rien d'entrepris, rien de gagné)


---------------
>>Feedback<<
Reply

Marsh Posté le 21-11-2008 à 17:07:33    

Nenni a écrit :

Dans le même sens, y a aussi : <<You never know until you try>>.


 
 
 
 [:captain flam]

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed