correction phrases françaises traduites en anglais

correction phrases françaises traduites en anglais - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 11-11-2005 à 08:37:49    

Bonjour, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ou corriger ces quelques phrases, s'il vous plaît. Merci d'avance.
 
cette fille des zéphirs ou des ouragans.(contexte: la fille est hôtesse de l'air)
>>this girl travelling through zephyrs and hurricanes.
 
Que de fois nous nous étions retrouvés en plein ciel sans vraiment l'avoir cherché!
>>We had so many times met unintentionally in flight!
 
Au restaurant, à l'hôtel, lors des escales, nous plaignions ces gens mariés déjeunant ou dînant face à face et murés dans un silence de carmélite.  
>>At the restaurant, at the hotel, during the stop over, we felt sorry for those married couples lunching or dining face to face and immuned in a carmelite silence.
 
3 ans avaient donc suffi pour épuiser notre loquacité.
>>3 years hab been enough to exhaust our loquacity.
 
La gueule des copains quand j'vais leur raconter que j'ai eu Marc Fontenet dans ma voiture.(contexte: c'est un chauffeur de taxi)
>>What my friends' faces when I'm going to tell them that Marc Fontenet was in my car.

Reply

Marsh Posté le 11-11-2005 à 08:37:49   

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed