traducteur efficace

traducteur efficace - Windows & Software

Marsh Posté le 30-08-2001 à 23:08:48    

Avez vous un site traduisant l'anglais-français et vice versa efficacement?


---------------
"Aime moi tendre, aime moi vrai..." © Moule_Bite [:moule_bite]
Reply

Marsh Posté le 30-08-2001 à 23:08:48   

Reply

Marsh Posté le 30-08-2001 à 23:24:07    

ca n existe pas !
aucune machine ne peut traduire correctement.
ca existera le jour ou les ordinateurs seront capables de penser.

 

[edtdd]--Message édité par Nawhak--[/edtdd]

Reply

Marsh Posté le 30-08-2001 à 23:29:10    

Non je demande pas la lune non plus ! :) m


---------------
"Aime moi tendre, aime moi vrai..." © Moule_Bite [:moule_bite]
Reply

Marsh Posté le 30-08-2001 à 23:29:31    

Non je demande pas la lune non plus ! :) mais mais un truc du genre dico onlive koi qui traduit un mot en donnant une def style dico


---------------
"Aime moi tendre, aime moi vrai..." © Moule_Bite [:moule_bite]
Reply

Marsh Posté le 30-08-2001 à 23:29:52    

( oups)


---------------
"Aime moi tendre, aime moi vrai..." © Moule_Bite [:moule_bite]
Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 01:04:39    

je connais pas de sites, mais t'as babylon 3.1 qui fait ça en plusieures langues..  
seul inconvenient y a un spyware et si tu le vires, il ne fonctionne plus..

Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 10:00:58    

http://babelfish.altavista.com
http://latl.unige.ch/latl/french/dico_f.html
http://www.dictionary.com/translate
http://www.freelang.com
http://www.freetranslation.com
http://srd.yahoo.com/drst/158861/* [...] R-ENG.html
http://srd.yahoo.com/drst/33852872 [...] olang.com/
http://www.elingo.com/text/text.php3
 
Voilà quelques adresses... mais comme il l'a été souligné plus haut.... méfiance!! Tu peux éventuellement découper tes phrases en morceaux simples (sans subordonnées).... mais ça vaut ce que ça vaut!!
(fait le test anglais vers français, et tu te rendras vite compte des lacunes de ces sites!!) :D  
 
Bon courage!


---------------
"L'essentiel est d'être ce que nous fit la nature,
Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 19:00:51    

merci ! j'utilisais deja le traducteur de alta vista et je me suis aperçu des performances :p


---------------
"Aime moi tendre, aime moi vrai..." © Moule_Bite [:moule_bite]
Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 19:22:43    

y a aussi http://tr.voila.fr


---------------
click clack clunka thunk
Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 19:48:29    

DDT a écrit a écrit :

y a aussi http://tr.voila.fr  




jolie :lol:
http://trans.voila.fr/textrad?template=mini
ça c'est la bonne ;)


---------------
http://forum.aceboard.net/forum1.p [...] login=1408les amis de seb31
Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 19:48:29   

Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 19:54:12    

freelang a l'air aps mal :)


---------------
"Aime moi tendre, aime moi vrai..." © Moule_Bite [:moule_bite]
Reply

Marsh Posté le 31-08-2001 à 19:55:41    

Reply

Marsh Posté le 01-09-2001 à 12:03:03    

The best of : http://translate.lhsl.com/officeupdate/france/
 
Enfin, je dis ca pour emmerder les autres, c'est à comparer....
Seul avantage peut-être, il y a beaucoup de langues...

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed