quelques traductions de terme technique.

quelques traductions de terme technique. - Windows & Software

Marsh Posté le 07-03-2004 à 22:49:06    

je fait un projet tuto c'est pour mercredi  :D  et il veullent la traduction de toutes abréviations  :whistle:  
Alors :  
 
SSH/NoCathAuth/IPsec/SID(reseaux sans fils)
 
On va voir qui son les crac de l'informatique.


---------------
url=www.p2p-community.com] [/url]
Reply

Marsh Posté le 07-03-2004 à 22:49:06   

Reply

Marsh Posté le 07-03-2004 à 22:57:55    

themons a écrit :

je fait un projet tuto c'est pour mercredi  :D  et il veullent la traduction de toutes abréviations  :whistle:  
Alors :  
 
SSH/NoCathAuth/IPsec/SID(reseaux sans fils)
 
On va voir qui son les crac de l'informatique.
 


 
SSH : Secure Shell
 
IPsec : IP Security Protocol
 


---------------
...und ich tanz' einfach weiter.
Reply

Marsh Posté le 07-03-2004 à 23:01:06    

SSH : Secure SHell
IPSec : IP Security
SID : Security ID
 
En ce qui concerne NoCatAuth et non NoCathAuth, ce n'est pas une abréviation mais le nom d'un outil développé par NoCat et fonctionnant comme un portail captif permettant de gérer l'authentification des utilisateurs et l'application de règles sur le traffic dans le cadre des réseaux WiFi http://nocat.net

Reply

Marsh Posté le 07-03-2004 à 23:02:23    

mercis bcp


---------------
url=www.p2p-community.com] [/url]
Reply

Marsh Posté le 07-03-2004 à 23:03:03    

themons a écrit :

mercis bcp
 


 
sinon a part ca Google tu connais ??  :??:  
 
 ;)


---------------
...und ich tanz' einfach weiter.
Reply

Marsh Posté le 07-03-2004 à 23:03:07    

merci (je sais!!!!!)


---------------
url=www.p2p-community.com] [/url]
Reply

Marsh Posté le 09-03-2004 à 22:48:21    

Et TLS sa veut dire qwa???


---------------
url=www.p2p-community.com] [/url]
Reply

Marsh Posté le 09-03-2004 à 22:50:08    

themons a écrit :

Et TLS sa veut dire qwa???
 


Transport Layer Security
http://www.openssl.org/
http://httpd.apache.org/docs-2.0/ssl/


Message édité par charly007 le 09-03-2004 à 22:50:54
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed