[xbox] Yu Suzuki parle... mais ses silences sont lourds de sens!

Yu Suzuki parle... mais ses silences sont lourds de sens! [xbox] - Jeux Video

Marsh Posté le 20-04-2002 à 20:03:08    

http://www.gamers.com/feature/vf4/ss03.jsp
 
Elle est pas belle la vie?

Reply

Marsh Posté le 20-04-2002 à 20:03:08   

Reply

Marsh Posté le 20-04-2002 à 20:24:39    

Great, we'll take that as a yes. So, which console is the best to develop for? The Xbox because it's like a big ol' Dreamcast or what?
 
Suzuki: Actually, the GameCube has the best development environment. The Xbox is just about in the middle, being average, and the PS2 is the most difficult to develop for.

Reply

Marsh Posté le 20-04-2002 à 20:27:19    

"How's Shenmue II for Xbox going?
 
Suzuki: It's going very well! It's basically finished at this point. The storyline will remain largely the same, but the events and gameplay will receive some tuning. However, it looks even better than the Dreamcast version.  
"

Reply

Marsh Posté le 20-04-2002 à 20:44:32    

Je songeais surtout à VF4.1 les gars...

Reply

Marsh Posté le 20-04-2002 à 23:57:13    

shenmue sur xbox bordel... vais devoir achter une xbox  :D


---------------
Yoko, our beloved Meuh - R.I.P ( 27/06/2004 )
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 00:05:32    

robbystar a écrit a écrit :

shenmue sur xbox bordel... vais devoir achter une xbox  :D  



:love:


---------------
mon topic de vente
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 00:37:17    

robbystar a écrit a écrit :

shenmue sur xbox bordel... vais devoir achter une xbox  :D  




 
heuuuu ca fait a peu pres 6 mois qu il est sorti sur dreamcast
 
(les 2 episodes d ailleurs)

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 00:41:20    

si on poovais avoar une traduk de l interview........


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 00:49:17    

Citation :

Si n'importe quel un homme dans l'industrie apporte un niveau cohérent d'innovation et de playability à 'ses jeux, ce serait Yu Suzuki (et sa équipe de développement, AM2). Non seulement cet homme vous a-t-il envoyé hurtling dans le premier plan dans les jeux comme l'espace Harrier, dispositif de post-combustion, Accrocher-Sur, Daytona Etats-Unis et Outrun, il a pratiquement inventé le jeu 3D. Projectiles D'Écran: Combattant 4 De Virtua Les plus défunts projectiles | tout le combattant de Virtua de projectiles a toujours été l'exemple brillant de ce qui pourrait être fait avec trois dimensions. Que dits, nous ici à EGM et OPM avons toujours poussé l'enveloppe de poser des questions de personnes. Tellement combien de fois est-elle cette deux superpuissances s'asseyent-elle à travers la table les uns des autres et la place au loin? Assez pas souvent! Nous avons mis la fourchette à Yu Suzuki.
 
Maintenant que vous êtes finis avec le port VF4 pour le PS2, êtes-vous satisfaits des résultats?
Suzuki: Avant que nous ayons commencé la conversion nous nous sommes donnés une quantité d'ensemble d'heure d'atteindre nos buts. Je peux dire que nous avons réalisé tout que nous nous mettons à faire et suis très heureux avec la conversion.  
 
VF4 est le premier jeu de VF où vous avez enlevé un caractère. Pourquoi avez-vous sorti Taka-Arashi? Sûrement il y a des joueurs de VF3TB qui s'ennuient de leur sumo-lutteur préféré.
Suzuki: La décision pour enlever Taka-Arashi n'était pas facile. Ce n'était pas un mouvement basé sur sa popularité l'un ou l'autre. Quand nous avons conçu VF4 vous nous noterez avez sorti les environnements inclinés et avez ajouté des murs. Quand nous avons conçu VF3 il était avec Taka-Arashi à l'esprit. De tous les caractères, il aurait eu le moment le plus difficile étant intégré à VF4. là est beaucoup plus à Taka mettant en application que juste mettant la détection de collision sur sa peau. La raison de celle est parce que quand vous frappez sa peau, vous ne le frappez pas nécessairement ", "et pour être honnêtes, nous n'avons pas eu assez de temps de lui faire le travail dans VF4. Cela ne le signifie pas ne sera pas de retour. Il pourrait révéler à l'avenir.  
 
Pourquoi avez-vous enlevé les environnements onduleux? Suzuki: Avec VF4 nous avons voulu obtenir de nouveau à faire l'amusement de jeu. Nous avons fait beaucoup de recherche de marché et avons demandé aux gens ce qu'est leur jeu préféré de combattant de Virtua. Étonnamment, la plupart des VF2 par gens était leur favori. Ainsi nous avons décidé d'aller de nouveau aux arènes plates et de retourner à la disposition à trois boutons. Nous pensons que ceci contribue au combat le plus intense, qui est également pourquoi nous avons ajouté des murs. Je ne veux pas des personnes courant loin dans ce jeu. Ce jeu n'est pas conçu pour que des personnes fonctionnent loin. Je veux que les personnes combattent.  
 
Est-ce que Ryo Hazaki, qui dépense beaucoup de sa formation de temps comme un combattant de Virtua, apparaîtra jamais dans un jeu de VF?
Suzuki: Nous n'avons aucun plan pour mettre Ryo Hazaki dans le combattant de Virtua. Puisque nous sommes sur la matière de nouveaux caractères, d'où est-ce que Lei-Fei est venu? Suzuki: J'ai toujours voulu mettre un caractère qui a employé le kung-fu de Shaolin dans le combattant de Virtua, et j'ai rencontré un monk il y a environ dix ans avec qui je suis devenu des amis. Il était l'inspiration pour Lei-Fei et je l'ai transformé en un caractère qui est beau pour observer et facile à employer. Avec l'effort très petit vous pouvez effectuer compliqué-regarder des mouvements avec moins d'effort qu'en utilisant quelqu'un comme évitez par exemple les Di.
 
Êtes-vous projetant sur travailler à une suite à VF4 immédiatement, ou allez-vous travailler à celui le combattant arme-basé que vous avez mentionné avant?

 Suzuki: Nous avons quelques autres choses à finir avant que nous commencions le travail sur une suite de VF, mais oui, je voudrais travailler au combattant d'armes. Etant donné la technologie que je nous pense peut faire quelque chose très bonne.  
 
Comme L'Âme Calibur? Vous avez mentionné avant comment l'âme Calibur était le combattant 3D à battre.
Suzuki: Je ne peux pas donner hors de trop de détails au sujet du combattant arme-basé juste encore, mais je peux vous dire qu'il pourrait être dans l'univers de combat de vipères. (en ce moment l'interviewer s'effondre à la pensée des guitares de Vol-V étant employées en tant que "armes.)


En voilà une partie !

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par Verdoux le 21-04-2002 à 00:53:58--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 00:53:09    

si ils veulent repondre une bouse a la fighting viper c est pas gagné

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 00:53:09   

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 01:03:02    

Verdoux a écrit a écrit :

Citation :

Si n'importe quel un homme dans l'industrie apporte un niveau cohérent d'innovation et de playability à 'ses jeux, ce serait Yu Suzuki (et sa équipe de développement, AM2). Non seulement cet homme vous a-t-il envoyé hurtling dans le premier plan dans les jeux comme l'espace Harrier, dispositif de post-combustion, Accrocher-Sur, Daytona Etats-Unis et Outrun, il a pratiquement inventé le jeu 3D. Projectiles D'Écran: Combattant 4 De Virtua Les plus défunts projectiles | tout le combattant de Virtua de projectiles a toujours été l'exemple brillant de ce qui pourrait être fait avec trois dimensions. Que dits, nous ici à EGM et OPM avons toujours poussé l'enveloppe de poser des questions de personnes. Tellement combien de fois est-elle cette deux superpuissances s'asseyent-elle à travers la table les uns des autres et la place au loin? Assez pas souvent! Nous avons mis la fourchette à Yu Suzuki.
 
Maintenant que vous êtes finis avec le port VF4 pour le PS2, êtes-vous satisfaits des résultats?
Suzuki: Avant que nous ayons commencé la conversion nous nous sommes donnés une quantité d'ensemble d'heure d'atteindre nos buts. Je peux dire que nous avons réalisé tout que nous nous mettons à faire et suis très heureux avec la conversion.  
 
VF4 est le premier jeu de VF où vous avez enlevé un caractère. Pourquoi avez-vous sorti Taka-Arashi? Sûrement il y a des joueurs de VF3TB qui s'ennuient de leur sumo-lutteur préféré.
Suzuki: La décision pour enlever Taka-Arashi n'était pas facile. Ce n'était pas un mouvement basé sur sa popularité l'un ou l'autre. Quand nous avons conçu VF4 vous nous noterez avez sorti les environnements inclinés et avez ajouté des murs. Quand nous avons conçu VF3 il était avec Taka-Arashi à l'esprit. De tous les caractères, il aurait eu le moment le plus difficile étant intégré à VF4. là est beaucoup plus à Taka mettant en application que juste mettant la détection de collision sur sa peau. La raison de celle est parce que quand vous frappez sa peau, vous ne le frappez pas nécessairement ", "et pour être honnêtes, nous n'avons pas eu assez de temps de lui faire le travail dans VF4. Cela ne le signifie pas ne sera pas de retour. Il pourrait révéler à l'avenir.  
 
Pourquoi avez-vous enlevé les environnements onduleux? Suzuki: Avec VF4 nous avons voulu obtenir de nouveau à faire l'amusement de jeu. Nous avons fait beaucoup de recherche de marché et avons demandé aux gens ce qu'est leur jeu préféré de combattant de Virtua. Étonnamment, la plupart des VF2 par gens était leur favori. Ainsi nous avons décidé d'aller de nouveau aux arènes plates et de retourner à la disposition à trois boutons. Nous pensons que ceci contribue au combat le plus intense, qui est également pourquoi nous avons ajouté des murs. Je ne veux pas des personnes courant loin dans ce jeu. Ce jeu n'est pas conçu pour que des personnes fonctionnent loin. Je veux que les personnes combattent.  
 
Est-ce que Ryo Hazaki, qui dépense beaucoup de sa formation de temps comme un combattant de Virtua, apparaîtra jamais dans un jeu de VF?
Suzuki: Nous n'avons aucun plan pour mettre Ryo Hazaki dans le combattant de Virtua. Puisque nous sommes sur la matière de nouveaux caractères, d'où est-ce que Lei-Fei est venu? Suzuki: J'ai toujours voulu mettre un caractère qui a employé le kung-fu de Shaolin dans le combattant de Virtua, et j'ai rencontré un monk il y a environ dix ans avec qui je suis devenu des amis. Il était l'inspiration pour Lei-Fei et je l'ai transformé en un caractère qui est beau pour observer et facile à employer. Avec l'effort très petit vous pouvez effectuer compliqué-regarder des mouvements avec moins d'effort qu'en utilisant quelqu'un comme évitez par exemple les Di.
 
Êtes-vous projetant sur travailler à une suite à VF4 immédiatement, ou allez-vous travailler à celui le combattant arme-basé que vous avez mentionné avant?

 Suzuki: Nous avons quelques autres choses à finir avant que nous commencions le travail sur une suite de VF, mais oui, je voudrais travailler au combattant d'armes. Etant donné la technologie que je nous pense peut faire quelque chose très bonne.  
 
Comme L'Âme Calibur? Vous avez mentionné avant comment l'âme Calibur était le combattant 3D à battre.
Suzuki: Je ne peux pas donner hors de trop de détails au sujet du combattant arme-basé juste encore, mais je peux vous dire qu'il pourrait être dans l'univers de combat de vipères. (en ce moment l'interviewer s'effondre à la pensée des guitares de Vol-V étant employées en tant que "armes.)


En voilà une partie !  
 
 



:cry:


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 01:13:05    

TRUNKS a écrit a écrit :

 
 
heuuuu ca fait a peu pres 6 mois qu il est sorti sur dreamcast
 
(les 2 episodes d ailleurs)  




 
Je sais mais pour les suites des shenmue (3 et +) ca risque de continuer sur la x boite   :(


---------------
Yoko, our beloved Meuh - R.I.P ( 27/06/2004 )
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 01:14:32    

robbystar a écrit a écrit :

 
 
Je sais mais pour les suites des shenmue (3 et +) ca risque de continuer sur la x boite   :(  




 
ben rien n est annoncé encore
 
et vu comme la x box marche au japon (....) ca m etonnerait fort que sega et surtout suzuki decident de créer shenmue 3 sur une machine qui se vend pas au japon... c logique
 
je pense qu il sera surement multisupports

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 01:21:12    

TRUNKS a écrit a écrit :

 
 
ben rien n est annoncé encore
 
et vu comme la x box marche au japon (....) ca m etonnerait fort que sega et surtout suzuki decident de créer shenmue 3 sur une machine qui se vend pas au japon... c logique
 
je pense qu il sera surement multisupports  




 
J'espère bien qu'il sera multi support, surtout que sega développe un peu partout maintenant. Le bonheur total (pour moi) c'est que Suzuki se démerde pour le sortir sur GC, et là mon banquier comprendra que je suis obligé d'acheter la GC.


---------------
Yoko, our beloved Meuh - R.I.P ( 27/06/2004 )
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 04:15:54    

Citation :

Je sais mais pour les suites des shenmue (3 et +) ca risque de continuer sur la x boite

 
 
 
franchement j'en suis pas certains du tout moi...
 
 
je vois bien un shenmue trilogie sur autre support :love:

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 08:29:50    

dans tous les cas nos parties sauvées sur les vm sont bonnes pour la poubelle :cry: .
ne connaissant pas la position des boutons xbox/GC j'espere en totu cas que les noms de boutons ne seront pas les memes que sur DC, ou alors parametrables: je suis une vraie merde sur les QTE, pas parce que je ne suis pas assez vif, mais parce que j'ai une manette nintendo greffée dans la main (nes et snes, vu que j'ai peu joué sur la 64). pour moi quand je dois faire A sur DC, je dois penser a appuyer sur B sur snes (d'ailleurs c'est pareil pour les PS/PS2, je parle toujours de A,B,X,Y :lol: )....
 
quoiqu'il en soit, la console sur laquelle il y aura shenmue 3 je ne pourrais que l'acheter.
quant A VF, je me suis toujours fait chier sur VF/FV/fighter megamix, alors je m'en fous :D

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par Arcapt le 21-04-2002 à 08:31:44--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 09:27:42    

si je me souviens bien la serie shenmue sur dream n'a jamais marcher au japon mais à eu son succes aux US,en clair la serie shenmue et la suite sur x-box pas de probleme :sol:  
 
pourra t'on esperer seigneur une traduction francaise? :ange:

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 10:04:50    

styl a écrit a écrit :

 
pourra t'on esperer seigneur une traduction francaise? :ange:  




 
beuuuuh VF caca!  
 
enfin c'est vrai que ca mettrait le jeu a portée de plus de gens chz nous, pays où l'on n'aime pas les langues etrangeres ;)
 
mais moi je supporte pas ces doubles traductions (jap=>us=>fr), ca donne souvent des phrases francaises bien niaises, pis en plus je suis bilingue en anglais, donc....

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 10:10:45    

Citation :

mais à eu son succes aux US,en clair la serie shenmue et la suite sur x-box pas de probleme


 
 
bah etant donné que la xbox n'est pas la console qui cartonne le plus aux usa ( d'ailleurs actuellement la Gamecube a depassé le nombre de vente semaine de la xbox... decidemment autre continent...meme histoire pour microsoft)

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 10:12:49    

une traduction sous titres serait amplement suffisant et en même temps un minimum pour chenmue non?
 
je suis ok pour laisser les voix jap de la serie shenmue,mais je ne suis pas difficile moi,d'ailleur j'ai adorer :love: les voix
 VF de HALO(enemis,cooequipier,cinematique
 tout).

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 10:15:54    

THE REAL KRYSTOPHE a écrit a écrit :

si on poovais avoar une traduk de l interview........  




 
:ouch:

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:15:10    

:ouch:  :ouch:

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:17:07    

Lynk a écrit a écrit :

"How's Shenmue II for Xbox going?
 
Suzuki: It's going very well! It's basically finished at this point. The storyline will remain largely the same, but the events and gameplay will receive some tuning. However, it looks even better than the Dreamcast version.
"  




 
ben encore heureux sinon quelle perte de crédibilité :D


---------------
Feedback
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:18:46    

Bah moi la je joue Ni a VF4 ni a Doa3 mais a FF1st contakt  :sol:  :o

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:20:13    

THE REAL KRYSTOPHE a écrit a écrit :

:ouch:  :ouch:  




 
On t'as pas appris l'anglais à la piscine ?

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:25:09    

nan je parle pas l etranger moa c bien konnu, toot le monde sait ca.
t noovo oo koa ici ?


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:27:11    

THE REAL KRYSTOPHE a écrit a écrit :

nan je parle pas l etranger moa c bien konnu, toot le monde sait ca.
t noovo oo koa ici ?  




 
Pk ça ? Volonté propre ou incapacité chronique ?

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:28:23    

je suis FRANCAIS MOA jeune homme.
 
 PAS D ETRANGER CHEZ MOA   :o  
 
(chirak prezident)


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:30:12    

au lieu de jooer les malins tu ferrai mieux de traduire l interview.


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:32:19    

THE REAL KRYSTOPHE a écrit a écrit :

au lieu de jooer les malins tu ferrai mieux de traduire l interview.  




 
Pas la peine il la comprend  ds sa langue d'origine :o

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:35:16    

et ?

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par THE REAL KRYSTOPHE le 21-04-2002 à 11:35:24--[/jfdsdjhfuetppo]


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:37:03    

Ben c pas a lui de la traduire

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:37:47    

sans dekonner tu kroa  :ouch:  :ouch:  
 
 
ps : de koa jme mell ?


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:43:23    

THE REAL KRYSTOPHE a écrit a écrit :

je suis FRANCAIS MOA jeune homme.
 
 PAS D ETRANGER CHEZ MOA   :o  
 
(chirak prezident)  




 
FACHO ! OUHHHHHH !

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 11:45:52    

:D


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 12:00:41    

TRK > il dit que la gamecube est vraiment dépassée et qu'il ne développera jamais sur un hardware aussi poussif. Il conseille aux gens de prendre une surpuissante xbox au tarif dérisoire de 299? en lieu et place d'un cube mauve du plus mauvais effet.
 
Par ailleurs, il dit que la conversion PS2 de VF 4 est vraiment très mauvaise et que sans l'accord signé par ses chefs, il n'aurait jamais développé pour ces "enculés de Sony". (sic)
 
Enfin, il dit que tu pourrais vraiment faire un effort et utiliser, par exemple, http://babelfish.altavista.com/ pour traduire approximativement l'interview, parce que personne n'a de temps à perdre pour le faire à ta place. ;)
 
Merci pour ton attention :jap:, c'était les interviews imaginaires de krysst.

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 12:57:14    

krysst a écrit a écrit :

TRK > il dit que la gamecube est vraiment dépassée et qu'il ne développera jamais sur un hardware aussi poussif. Il conseille aux gens de prendre une surpuissante xbox au tarif dérisoire de 299? en lieu et place d'un cube mauve du plus mauvais effet.
 
Par ailleurs, il dit que la conversion PS2 de VF 4 est vraiment très mauvaise et que sans l'accord signé par ses chefs, il n'aurait jamais développé pour ces "enculés de Sony". (sic)
 
Enfin, il dit que tu pourrais vraiment faire un effort et utiliser, par exemple, http://babelfish.altavista.com/ pour traduire approximativement l'interview, parce que personne n'a de temps à perdre pour le faire à ta place. ;)
 
Merci pour ton attention :jap:, c'était les interviews imaginaires de krysst.  




 
>> "Great, we'll take that as a yes. So, which console is the best to develop for? The Xbox because it's like a big ol' Dreamcast or what?"
 
"Suzuki: Actually, the GameCube has the best development environment. The Xbox is just about in the middle, being average, and the PS2 is the most difficult to develop for. "
 
va falloir apprendre à lire et à traduire l etranger... cai koi cette traduc à la cong ;)

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par TRUNKS le 21-04-2002 à 13:05:53--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 13:06:37    

TRUNKS a écrit a écrit :

 
 
>> "Great, we'll take that as a yes. So, which console is the best to develop for? The Xbox because it's like a big ol' Dreamcast or what?"
 
"Suzuki: Actually, the GameCube has the best development environment. The Xbox is just about in the middle, being average, and the PS2 is the most difficult to develop for. "
 
va falloir apprendre à lire et à traduire l etranger...  




 
Heu, imaginaire, ça veut dire ce que ça veut dire non ? :??:

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 13:09:53    

Perfect Dark a écrit a écrit :

 
 
Heu, imaginaire, ça veut dire ce que ça veut dire non ? :??:  




 
Yes, c'était pour déconner bien sûr. ;)

Reply

Marsh Posté le 21-04-2002 à 13:12:09    

krysst a écrit a écrit :

 
 
Yes, c'était pour déconner bien sûr. ;)  




 
:D

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed