Besoin d'aide pour traduire une phrase......... - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 08-04-2004 à 23:21:48
Il te dise qu'il vaut mieux pas tout downloader en une fois mais plutôt le répartir en plusieurs jours.
Il doit y avoir une espèce de quota mis en place pour limiter la taille du fichier downloader.
Marsh Posté le 08-04-2004 à 23:22:46
"Souvenez vous qu'il ne faut pas télécharger trop de films pornographiques, en effet la masturbation rendant sourd nous déclinons toute responsabilité en cas de surdité"
nan en gros ca dit de te souvenir qu'il vaut mieux telecharger sur plusieurs jours que d'un seul coups (quoique je me trompe peut etre, a confirmer)
Marsh Posté le 08-04-2004 à 23:26:09
ReplyMarsh Posté le 08-04-2004 à 23:26:52
Merci les gas pour votre aide,
Votre aide m'est vraiment très utile, mais ce ne sont pas des films porno que je télécharge mais des vidéos mpeg qui permettent d'apprendre le vol IFR sur avions de ligne.
PS: Je ne suis pas un futur pilote, je n'utilise ces vidéos que pour FS2004.
Encore merci pour votre aide.
Marsh Posté le 08-04-2004 à 23:27:29
Reply
Marsh Posté le 08-04-2004 à 23:18:06
Salut à tous le monde,
Avec l'utilisation d'Internet, nous sommes de plus en plus obligé de parler l'anglais.
Le problème c'est que je ne suis pas très bon en Anglais alors j'utilise plusieurs logiciels de traduction mais aucun n'a réussi à faire une bonne traduction de la phrase que j'ai reçu par e-mail.
Etant désesperé, je me permet d'écrire sur ce forum pour savoir si quelqu'un pourrait m'aider car je suis en train de télécharger des videos payantes et je rencontre un problème avec les futures vidéos que je souhaite acheter.
Voici la phrase que j'aimerais que quelqu'un puisse me traduire:
Please keep in mind, you may want to not download so much in one sitting, but spread it out over days.
Encore merci pour votre aide. Lord Hunter.