anglais traduction - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 20-10-2005 à 21:47:04
ReplyMarsh Posté le 20-10-2005 à 23:15:48
| h4rold a écrit : perso j'ai du mal a comprendre en francais ta phrase, alors pour traduire :|  | 
 
 
comme ça  
METHODE DE RECHERCHE DE "eigenvalue" par la methode de winnt   
ça va?? 
 
 
 
Marsh Posté le 20-10-2005 à 23:19:57
eigenvalue= valeur propre 
 
 
ds le sens matriciel( mathématique) , bien évidemment   
  
tu travailles avec des matrices ou quoi?
Marsh Posté le 20-10-2005 à 23:51:14
| imation a écrit : eigenvalue= valeur propre   | 
 
 
Oui, de très très grosses matrices  
  
 
mon texte ce n'est pas la localisation, mais bien "méthode de recherche" qui m'embête 
  
j'ai du mal à traduire je ne suis pas du tout convaincu par computing method 
 ni par research method 
 
 
Investigation m'aurait bien plus mais dans la phrase en entier, je ne suis pas convaincu non plus  
  
Marsh Posté le 21-10-2005 à 00:22:29
Merci, c'est ce genre d'idée que je cherche, car plus il y a de cerveau mieux c'est  
  et je fais un mix pour vraiment trouver la formulation indiscutable  
  
 
 
 
Marsh Posté le 21-10-2005 à 03:07:19
Bon, beh vers trois heures du mat, j'ai mis dans google(premier essai 
 ): 
"eigenvalue investigation method by winnt method" 
 
et ça m'a exactement donné la phrase en français au dessus, mais bon.....  
 
Marsh Posté le 20-10-2005 à 21:06:37
Bonjour,
  
  
  
 

pourriez vous m'éclairer de vos lanternes
je cherche une traduction la plus fidèle possible en anglais du titre ci dessous
METHODE DE RECHERCHE DE "blablabla" par la methode de "Forum hardware" (ou par une méthode de "Forum hardware" )
toutes les solutions sont bienvenues
j'ai des possibilités mais elles ne sont pas convaincantes
Merci d'avance