Aide pour un cv anglais

Aide pour un cv anglais - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 22-08-2006 à 17:41:31    

salut  :)  
 
je suis en train de faire mon cv en anglais et je galére...
pourrais je vous poser quelques menues questions ?
 
"Ingénieur Etudes et Développement Client/Serveur" vous le mettez comment en anglais. Comme c'est censé être ma qualification ça serait con de faire une bêtise à ce niveau.
 
pour "Permis B, Mobilité totale, dégagé des obligations militaires"
j'ai mis ça.
"Driving licence, Professional mobility
Free from military service"
vous en pensez quoi ?
 
merci d'av  :jap:

Reply

Marsh Posté le 22-08-2006 à 17:41:31   

Reply

Marsh Posté le 22-08-2006 à 18:02:57    

C'est pour postuler sur un poste à l'étranger ?

Reply

Marsh Posté le 22-08-2006 à 18:21:14    

Bonjour,
je ne vais pas dire de bêtises pour la traduction de ta qualification, car a mon avis une simple traduction mot-à-mot serait maladroite.
Par contre, pour ce qui est de "mobililté totale", je pense que tu fais un faux-sens en traduisant "totale" par "professional". Peut être pourrais tu mettre "Full mobility" ?
Xavier

Reply

Marsh Posté le 22-08-2006 à 18:40:32    

incassable a écrit :

C'est pour postuler sur un poste à l'étranger ?


 
vé  :)  
 
pareil pour la traduc de ma qualification, je pourrais tenter une traduc mais elle serait nécessairement fausse...
 
oui j'ai pensé à full mobility, mais dans mon dico collins j'ai vu ça :
mobilité professionnelle
professional mobility
 
aprés c vrai que ça veut peut etre pas dire la meme chose. je ve dire : ready pour tout pays possible.

Reply

Marsh Posté le 22-08-2006 à 18:43:15    

Vas sur Monster.com et regarde les intitulés de postes. Tu devrais bien trouver l'équivalent en anglais.

Reply

Marsh Posté le 25-08-2006 à 09:41:33    

finalement j'ai mis "International mobility". je trouve que ça colle bien.
 
Merci pour le conseil guile ;)
Du coup je traduis ça par "Software Development and Database Engineer".

Reply

Marsh Posté le 29-08-2006 à 10:12:18    

Reply

Marsh Posté le 29-08-2006 à 20:02:56    

la réponse "google" pour me donner un site payant qui répond à mes questions c'est plus inutile qu'autre chose.
 
à la limite dans ce cas tu me donne ces deux sites :
http://www.cadremploi.fr/emploi/html?page=107
http://www.insert-export.com/index [...] nglais.htm
 
qui eux sont déjà plus utiles.
 
mais qui répondra pas tout de meme a ma question...
 
cette attitude m'énerve au possible...
enfin merci de ton intervention.
 

Reply

Marsh Posté le 02-06-2012 à 04:26:06    

Permis B = Driver's license, Mobilité totale = "willing to relocate", dégagé des obligations militaires = "released from  military service"

 

virtualwritingtutor.com


Message édité par Bokomaru le 02-06-2012 à 04:27:02
Reply

Marsh Posté le 03-06-2012 à 18:44:01    


 
Dans ce cas, il ne suffit pas de traduire ton CV, il faut aussi l'adapter aux normes du pays dans lequel tu postules.

Reply

Marsh Posté le 03-06-2012 à 18:44:01   

Reply

Marsh Posté le 04-06-2012 à 17:24:21    

Punaise le topic déterré  :D  
 
merci tout de même pour le moi du passé.

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed