Le topik des traducteurs d'HFR

Le topik des traducteurs d'HFR - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 15-04-2005 à 20:53:19    

Je voulais savoir si il y avait quelques HFRiens ayant fait des études de traduction.
 
Je voudrais savoir quels sont les débouchés, les offres d'emploi, les études que vous avez suivies.
 
:hello:


---------------
Lexi lin gua @ traducteurs FR DE ES IT GB
Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 20:53:19   

Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 20:54:45    

Moi je parle le mec bourré et le caillera :jap:

Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 21:06:25    

esca pistcho ty kimoso...
 
rya tchu mo gavanalo :D


---------------
zam'badabadabooom
Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 21:24:12    

Dr_Clex a écrit :

Moi je parle le mec bourré et le caillera :jap:


 :lol: (le caillera :love: - wesh mon frêre, bien ou bien ?)


---------------
Il faut toujours plus de temps que prévu, même en tenant compte de la Loi de Hofstadter.
Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 21:38:56    

Que de réponses interessantes ici :o
 
doit falloir faire de solides études littéraires je présume. si c'est pour être traducteur "in vivo" dans le commerce ou les services, une connaissance technique dans le domaine d'activité doit être necessaire.


Message édité par jotb le 15-04-2005 à 21:39:13
Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 21:44:14    

ma foi, jotb a raison, que de belles interventions pour le moment :gratgrat:
 
Je pense qu'en France, il y a beaucoup de traducteurs en rapport avec le tourisme.
Mais il doit y en avoir aussi dans les boites de jeux video :D


---------------
Lexi lin gua @ traducteurs FR DE ES IT GB
Reply

Marsh Posté le 15-04-2005 à 21:51:45    

jm1981 a écrit :

ma foi, jotb a raison, que de belles interventions pour le moment :gratgrat:
 
Je pense qu'en France, il y a beaucoup de traducteurs en rapport avec le tourisme.
Mais il doit y en avoir aussi dans les boites de jeux video :D


Il y a une espece de dossier la dessus dans le Joystick du mois, si ca t'interesse :o


---------------
iRacing, LA simu automobile
Reply

Marsh Posté le 17-04-2005 à 22:38:24    

Reply

Marsh Posté le 12-08-2013 à 19:11:03    

Hum, up du fin fond des abysses.  
 
Je cherche à faire un peu de traduction juridique en freelance de l'anglais au français et j'aurais quelques questions à poser s'il y a des traducteurs dans la salle.
 
La 1ère va paraître incroyablement bête mais j'ai obtenu un premier contrat et la personne me dit qu'elle va m'envoyer un PO demain matin. J'ai supposé que c'était "purchase order". J'ai bien compris ou ça a un autre sens dans le monde de la traduction ?


Message édité par Tsopivo le 12-08-2013 à 19:11:35
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed