Math + traduction anglais [COMBO] - Sciences - Discussions
Marsh Posté le 13-03-2003 à 11:08:04
visiblement ca serait "différence en avant"
edit : mouais, en fait, chaipas
Marsh Posté le 13-03-2003 à 11:09:53
chrisbk a écrit : visiblement ca serait "différence en avant" |
Mais pourquoi "differencing" ? Par quoi tu le traduis ?
Marsh Posté le 13-03-2003 à 11:28:19
alerim a écrit : |
Mon cher, face a ce probleme je suis comme vous : nu comme un ver
Marsh Posté le 13-03-2003 à 11:28:43
Reply
Marsh Posté le 13-03-2003 à 10:54:40
Une question pour nos amis certes matheux, mais neanmoins anglophone : dans "Rendering Bézier Forms via Forward Differencing", quel est la traduction de Forward Differencing en francais ?