comment dis t'on "electrostimulation" en anglais ?

comment dis t'on "electrostimulation" en anglais ? - Santé - Discussions

Marsh Posté le 13-07-2005 à 14:37:51    

je rouve pas d'équivalent... et ne me sortait pas "electrostimulation" ("electraustimulèchone" en phonétique anglo saxone ;))
 
c pour mon taf, merci

Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 14:37:51   

Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 14:39:57    

bah betement, ça se dit "electrostimulation"
sisi, vraiment. :/
 
spa une connerie.


---------------
| Un malentendu du cul | boum boum ! | La roulette
Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 19:49:12    

Toucouleur a écrit :

je rouve pas d'équivalent... et ne me sortait pas "electrostimulation" ("electraustimulèchone" en phonétique anglo saxone ;))
 
c pour mon taf, merci


 
En fait ce serait plus proche d'"electrostimulécheun"  :whistle:

Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 19:50:25    

quand je cherches Sur google.co.uk y'a pratiquement aucune réponse pareils sur le google us. j'imagine qu'il doit exister un terme de subsitution, mais je trouve pas :(
 
je travaille sur la traduction de cette page ! :(

Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 19:54:02    

bah desole mais c'est electrostimulation :/
 
edit : ah non plutot electrical stimulation


Message édité par polatouche le 13-07-2005 à 19:55:28
Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 19:55:56    

[:mr marron derriere]

Reply

Marsh Posté le 13-07-2005 à 21:13:03    

Y'a déjà beaucoup plus de réponses ! Merci http://www.google.fr/search?q=elec [...] S:official

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed