Le langage des cités

Le langage des cités - Page : 10 - Arts & Lecture - Discussions

Marsh Posté le 19-03-2007 à 23:25:04    

Reprise du message précédent :
oui ça doit être comme du créole je pense.


---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 19-03-2007 à 23:25:04   

Reply

Marsh Posté le 20-03-2007 à 20:14:19    

Et "krari" c'est vraiment le genre de mot qui veut rien dire et je me demande d'où ça vient? J'ai  remarqué que c'est placé en début de phrase . Exemple :" Krari il a prit le truc"...c'est peut être synonyme de "genre". En tout ca c'est très moche comme mot!

Message cité 1 fois
Message édité par Nora36 le 20-03-2007 à 20:14:50
Reply

Marsh Posté le 20-03-2007 à 20:46:24    

ah oui, un pote de Paris m'a dit que certains utilisaient souvent ce mot, krari ou krainri   [:chewyy]


Message édité par rau man le 20-03-2007 à 20:46:41

---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 00:51:59    

krari

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 01:00:29    

Nora36 a écrit :

Et "krari" c'est vraiment le genre de mot qui veut rien dire et je me demande d'où ça vient? J'ai  remarqué que c'est placé en début de phrase . Exemple :" Krari il a prit le truc"...c'est peut être synonyme de "genre". En tout ca c'est très moche comme mot!


 
c'est vieux, j'utilisais ce mot il y a plus de 10 ans et oui c'est synonyme de "genre" ou "soit disant" pour parler correck :)

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 01:16:32    

mais ça vient d'ou ce mot? [:chewyy] donne un exemple de son utilisation  :D


---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 02:14:28    

C'est trop cainri.

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 03:06:44    

ricain?

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 03:18:12    


 
Bah ouais mais ya pas de rapports.  
 

rau man a écrit :

donne un exemple de son utilisation  :D


 
ubik75, y fait krari il connaît.
 
ubik75 fait style il connaît.

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 08:34:51    

à la bien poto :o

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 08:34:51   

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 10:22:29    

Lugz a écrit :

ubik75, y fait krari il connaît.
 
ubik75 fait style il connaît.


 
ok merci  :D  


---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 10:22:54    

schrau daim gère, arrête le troll [:itm]
 
qui comprend (c'est facile) :  
 
1) je suis zaraf !
2) on a foutu un zbel !
 
[:mcyrb]


Message édité par rau man le 21-03-2007 à 10:24:16

---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 14:00:50    

1) J'suis énervé
 
2) On a foutu le bordel

Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 14:26:44    

Ce topic est intéressant mais c'est uniquement le langage des cités de la région parisienne par contre... J'ai jamais entendu 80% de ces mots sur Marseille... ici il y a trés peu d'utilisation du verlan et une forte intégration de l'argot marseillais classique + des trucs que j'ai jamais entendu ailleurs...:D

Message cité 2 fois
Message édité par cumstorm le 21-03-2007 à 14:27:21
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 15:39:55    

Nope la plupart des mots viennent de l'arabe, j'habite dans le sud aussi (pas très loin d'avignon) et j'entends 80% de ces mots tous les jours :)


---------------
Mes Créations Photoshop -- Découvrez O2jam
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 15:45:40    

Je suis pas convaincu que le langage soit pareil a avignon et a marseille, y'a vraiment une forte spécificité locale pour le coup... Perso j'associe pas forcement langage des cités = arabe...

Message cité 1 fois
Message édité par cumstorm le 21-03-2007 à 15:48:40
Reply

Marsh Posté le 21-03-2007 à 18:09:13    

cumstorm a écrit :

Ce topic est intéressant mais c'est uniquement le langage des cités de la région parisienne par contre... J'ai jamais entendu 80% de ces mots sur Marseille... ici il y a trés peu d'utilisation du verlan et une forte intégration de l'argot marseillais classique + des trucs que j'ai jamais entendu ailleurs...:D


 
je suis dans le nord et j'entend ces mots tous les jours, parfois même à la fac  :D  


---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 22-03-2007 à 19:59:40    

cumstorm a écrit :

Je suis pas convaincu que le langage soit pareil a avignon et a marseille, y'a vraiment une forte spécificité locale pour le coup... Perso j'associe pas forcement langage des cités = arabe...


je suis de marseille  :o

Reply

Marsh Posté le 22-03-2007 à 23:35:41    

"queutard" c'est plus un mot "bobo" ou du langage des cités?

Reply

Marsh Posté le 22-03-2007 à 23:53:28    

Ni l'un ni l'autre.

Reply

Marsh Posté le 23-03-2007 à 20:25:56    

moi je connaissais pas il y a un mois :-(

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 00:12:08    

C'est un mot assez répandu dans tous les milieux sociaux.

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 03:08:59    

que veux dire :
c'est du "falch"
une "tamtote"
un "alguèz"
merci

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 03:15:10    

C'est quoi B.E.R?
9-3 B.E.R. tout


---------------
last.fm
Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 16:55:49    

orac77 a écrit :

que veux dire :
c'est du "falch"
une "tamtote"
un "alguèz"
merci


 
Toi tu traine avec des berberes ;) (je dirais meme des berberes de ouarzazate)
 
Falsh = Faux
Tamtote = Femme
Alguez (plutot arguez) = Homme

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 16:56:40    

Cutter a écrit :

C'est quoi B.E.R?
9-3 B.E.R. tout


 
B.E.R c'est que pour AULNAY, c'est Baise Et Rebaise  
 
Putain sa date vraiment ce truc, sa remonte bien a 15ans facile

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 17:16:01    

massamu a écrit :

Toi tu traine avec des berberes ;) (je dirais meme des berberes de ouarzazate)
Falsh = Faux


 :pt1cable:  
La berbérie a été colonisée par les Allemands :heink:

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 17:28:21    

Reddie a écrit :

:pt1cable:  
La berbérie a été colonisée par les Allemands :heink:


 
:lol: faslh ce n'est pas berbere, c'est seulement les 2 derniers mots (tamtote et alguez)

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 17:29:20    

Spyn a écrit :

A quoi sert ce langage inventé ? se donner une identité propre différente de celle du francais moyen ? lui (le francais moyen) parle plus ou moins bien la langue francaise et est donc compris partout en france contrairement a ceux qui parlent se langage et qui ne sont donc compris que par leurs homologues qui parlent aussi ce "dialecte"
 
C'est pas une critique mais je comprends pas bien l'utilité de ce langage d'autant plus que ca peut nuire fortement a l'intégration des personnes concernés, un employeur qui entend parler quelqu'un comme ca c'est un peu normal qu'il ne l'embauche pas. N'etre compris que par les membres de son "clan" renforce l'exclusion dont ces personnes souffrent déjà beaucoup.
 
Non je ne généralise pas je sais très bien qu'une grande partie des habitants des banlieux parlent "normalement" et je ne suis pas xénophobe ...


 
Ca existe depuis la nuit des temps et dans tout les pays du monde, chaque région developpe un argot et il existe dans tout les milieurs socio-culturels
 
Donc rien d'etonnant

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 20:57:38    

Spyn a écrit :

A quoi sert ce langage inventé ?

 

C'est pas un langage inventé. La majorité des mots est issue de différents dialectes/langues, afrique du nord, afrique noire, portugal et même du vieil argot français à la audiard. Tout ça s'est fait naturellement.

 
BoraBora a écrit :

C'est un argot, c'est tout. Comme celui des nerds, des bouchers, des musiciens, des normands ou de n'importe quelle communauté ou corporation. [:spamafote]


Message édité par Lugz le 25-03-2007 à 04:08:41
Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 21:13:25    

Marrant ce topic :D j'aime lire les définitions de certains mots :p !

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 21:18:48    

massamu a écrit :

Toi tu traine avec des berberes ;) (je dirais meme des berberes de ouarzazate)
 
Falsh = Faux
Tamtote = Femme
Alguez (plutot arguez) = Homme


Les Berbères de Ouarzazate diraient plutôt:
Tamghart = Femme
Argaz (ou encore arguez) = Homme
Et pour Falsh...connais pas  :whistle:  
 

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 21:31:19    

Beaucoup employé par les Marocains autour de moi :  
 
"Chdid"
 

Spoiler :

quelques chose de "neuf/comme neuf"
 ex: ma voiture est toute chdid"

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 21:34:25    

raf06 a écrit :

Beaucoup employé par les Marocains autour de moi :  
 
"Chdid"
 

Spoiler :

quelques chose de "neuf/comme neuf"
 ex: ma voiture est toute chdid"



"Jdid"  :jap:  
 

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 21:40:51    


 
 Chdid
 Jdid
 
étrange comme le son est le meme que l'on prononce avec un "ch" ou un "J"  :o

Reply

Marsh Posté le 24-03-2007 à 21:43:15    

raf06 a écrit :

Chdid
 Jdid
 
étrange comme le son est le meme que l'on prononce avec un "ch" ou un "J"  :o


Au cas où tu aurais à le retranscrire... :whistle:  
 

Reply

Marsh Posté le 25-03-2007 à 23:09:08    

:D  
 
qui sait ce que signifie "c'est hlou" :D
 
sinon, on dit "falsse" ou "falsso"  pour dire faux :)


Message édité par rau man le 25-03-2007 à 23:10:11

---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 29-03-2007 à 18:06:38    

Moi je connais : Misquine, Gouaire, Raquime, Starfolare, Saraken, Samate :D
 
 
Edit : traduction :D
Gouaire : Français
Raquime : attrapper quelqu'un pour le frapper :D
Starfolare : ?(je ne saurai pas le traduire)
Saraken : Merci beaucoup (ironique)
Samate : saouler quelqu'un, lui prendre la tête) exemple : ce mec m'a samate pendant 2 heures!  
 

Message cité 2 fois
Message édité par Aaliyyah le 29-03-2007 à 18:52:54

---------------
CLIQUEZ ICI POUR OFFRIR UN REPAS GRATUITEMENT A UN ANIMAL ABANDONNE
Reply

Marsh Posté le 29-03-2007 à 18:08:43    

Aaliyyah a écrit :

Moi je connais : Misquine, Gouaire, Raquime, Starfolare, Saraken, Samate :D


 
[:rofl]
 
sinon, à part miskine, j'ai rien compris aux autres.


Message édité par rau man le 29-03-2007 à 18:09:17

---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le 29-03-2007 à 20:11:10    

Starfallah c'est le peché, que dieu te pardonne ou un truc comme ça j'crois, le reste (a part miskin aussi) connais pas :??:


Message édité par Darksim4 le 29-03-2007 à 20:11:38

---------------
Mes Créations Photoshop -- Découvrez O2jam
Reply

Marsh Posté le 29-03-2007 à 20:14:35    

Aaliyyah a écrit :

Moi je connais : Misquine, Gouaire, Raquime, Starfolare, Saraken, Samate :D
 
 
Edit : traduction :D
Gouaire : Français
Raquime : attrapper quelqu'un pour le frapper :D
Starfolare : ?(je ne saurai pas le traduire)
Saraken : Merci beaucoup (ironique)
Samate : saouler quelqu'un, lui prendre la tête) exemple : ce mec m'a samate pendant 2 heures!


 
c'est pas raquime mais hakème, attrapper quelq'un. ex : la police m'a hakeme.
 
Stagh fallah : Dieu me pardonne. ex : putain de D.ieu, euh, Staghfallah.
 
saraken je connais pas
 
 :D


---------------
revoir un printemps...
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed