comment dit on en anglais ... ? - Windows & Software
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:52:20
| mowjo a écrit a écrit  : armoire de brassage et brassage ? merci     | 
www.google.fr tu as un traducteur   et puis on n'est pas dans blaba ici !
 et puis on n'est pas dans blaba ici !   
 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:52:58
brassage 
nm 
1. [de la bière] brewing 
[du malt] mashing 
2. [de liquides] mixing, swirling together 
[des cultures, des peuples] intermixing, intermingling 
 
armoire 
nf 
wardrobe, closet Am 
armoire frigorifique cold room OU store 
armoire à glace pr mirrored wardrobe 
c'est une véritable armoire à glace fig & hum he's a great hulk of a man, he's built like a mountain 
armoire à linge linen cupboard OU closet 
armoire normande large wardrobe 
armoire à pharmacie medicine cabinet OU chest 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:54:11
c'est du réseau boulay et il doit surement y avoir une equivalence en anglais c'est pas du mot a mot sinon c'est trop facile
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:54:13
Panneau de brassage = patching panel 
 
brasser = to patch 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:54:54
| Guru a écrit a écrit  : Panneau de brassage = patching panel Brassage = patching | 
 
 
merci   
 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:56:09
| mowjo a écrit a écrit  : c'est du réseau boulay et il doit surement y avoir une equivalence en anglais c'est pas du mot a mot sinon c'est trop facile | 
 
 
Houla, je te donne des pistes de recherche et tu me traite de boulet ? C'est qui le boulet qui est pas capable de rechercher dans google comment ca se traduit.. 
 
tu te prends pour qui ? 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:57:03
| BC-A a écrit a écrit  : Houla, je te donne des pistes de recherche et tu me traite de boulet ? C'est qui le boulet qui est pas capable de rechercher dans google comment ca se traduit.. tu te prends pour qui ? | 
 
 
essaye de traduire armoire de brassage avec un traducteur pourri du net ? tu va voir ce que ca va donner 
je pense pas que ce soit le bon truc   
 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:59:03
| BC-A a écrit a écrit  : Houla, je te donne des pistes de recherche et tu me traite de boulet ? C'est qui le boulet qui est pas capable de rechercher dans google comment ca se traduit.. tu te prends pour qui ? | 
 
 
rectification c'est pas toi que je traitai de boulay   
 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 11:00:14
| mowjo a écrit a écrit  : essaye de traduire armoire de brassage avec un traducteur pourri du net ? tu va voir ce que ca va donner je pense pas que ce soit le bon truc   | 
 
Je te disais pas de rechercher sur un traducteur du net mais sur un site qui traiterai de ce genre de choses. Ca me semblait evidement. Quand je recherche un truc comme ca, d'abord j'essaye de trouver des approximations, et ensuite ca me donne des pistes. 
 
Perso je t'ai repondu rapidement pour essayer de t'aider. 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 11:00:58
| mowjo a écrit a écrit  : rectification c'est pas toi que je traitai de boulay   | 
 
Bon. Je me calme alors   
  
 
  
 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 11:02:02
| BC-A a écrit a écrit  : Je te disais pas de rechercher sur un traducteur du net mais sur un site qui traiterai de ce genre de choses. Ca me semblait evidement. Quand je recherche un truc comme ca, d'abord j'essaye de trouver des approximations, et ensuite ca me donne des pistes. Perso je t'ai repondu rapidement pour essayer de t'aider. | 
 
 
je sais mais si je demande ici c'est que j'ai pas trouvé ailleurs, mais le boulay ne t'etait pas destiné. 
j'ai fait le traducteur de voila ou autre et ca donne du mot a mot et le mot a mot   
 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 11:21:11
Oui ou encor patch bay 
| Guru a écrit a écrit  : Panneau de brassage = patching panel brasser = to patch | 
Marsh Posté le 21-06-2002 à 10:50:15
armoire de brassage 
 
 
 
et brassage ?
merci
---------------
On cesse d'être un enfant comprenant qu'on est mortel