Traducteur performant

Traducteur performant - Logiciels - Windows & Software

Marsh Posté le 04-02-2004 à 11:05:54    

Bonjour, je recherche un traducteur Anglais-Francais tres performant qui reconnait l'Anglais technique et tout et tout, je cherche un logiciel, pas un site sur internet. Merci d'avance.

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 11:05:54   

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 11:29:43    

Freelang propose de la traduction bénévole (nombre de mots limités).
Si tu cherches uniquement un logiciel, ils mettent à disposition un dictionnaire + liste de mots (dont l'anglais spécialisé).
 
voir signature pour les liens

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 11:40:45    

KisskooOool a écrit :

Bonjour, je recherche un traducteur Anglais-Francais tres performant qui reconnait l'Anglais technique et tout et tout, je cherche un logiciel, pas un site sur internet. Merci d'avance.


Power translator 7.  
Bon euh :spookie: ça vaut pas un interprète de l'ONU... Tu lis du "petit nègre" mais au moins tu comprends vaguement. Attention ! A installer APRES Office : autrement, les softs d'Office chargent le "traducteur" (sais pas ce que c'est cette option :??: ) avant de démarrer.

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 13:16:49    

Power translator ca parle un peu petit negre, en fait il me faudrait ca mais en un peu mieu, enfin on va pas trop se plaindre quand meme, mais si vous avez d'autres idées, elles sont les bienvenues. Merci beaucoup

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 18:04:02    

tu es allé voir ce dont je t'ai parlé ?

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 18:20:48    

aucun logiciel n'est capable de traduire quoi que ce soit correctement. il ne voit que des lettres et des mots là où il y a des unités sémantiques et grammaticales complètes et complexes

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 20:49:26    

corran a écrit :

aucun logiciel n'est capable de traduire quoi que ce soit correctement. il ne voit que des lettres et des mots là où il y a des unités sémantiques et grammaticales complètes et complexes


 
C'est bien pour cela que j'ai parlé de Freelang...

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 21:35:28    

Si les logiciels de traduction étaient performants cela se saurait ... :)


Message édité par Little Tiger le 04-02-2004 à 21:35:41

---------------
Mes débuts en parapente
Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 21:59:34    

ça c'est clair

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 22:10:12    

Et sur freelang faut quand même pas abuser des traducteurs qui font ça bénévolement, c'est pas un logiciel !!!

Reply

Marsh Posté le 04-02-2004 à 22:10:12   

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 08:52:52    

Ben si ils veulent t'aider ils t'aident.
 
Je "travaille" en étroite collaboration avec son webmaster. (je lui ai proposé un espace sur mon forum... ce qui ajoute encore à l'échange).
Les traducteurs qui sont inscrits sur Freelang ont bien souvent une activité professionnelle de traducteur à côté... ils proposent simplement leur aide par amour des langues.
 
Ca ne coûte rien de demander, l'accès est gratuit... et tu serais étonné de la générosité de bcp de traducteurs qui s'y trouvent.
 
Enfin... j'ai pas d'intérêt de faire de la pub, c'est gratos, y'a pas de banner ou de "donation pleazzeee". C'est juste que je sais que ce site est une véritable mine d'or... et je tenais à faire passer l'info. s'tout ;)
 
@+
Lat

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 10:01:17    

je sais j'ai eu de l'aide pour une mini traduction pour mon mariage il y a deux ans. Ce que je veux dire c'est qu'ils ne sont pas là pour remplacer un logiciel et qu'on ne peut pas leur demander de traduire des textes super longs. Et moi aussi j'adore ce site et leur dictionnaire ;)

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 10:08:15    

Ok j'avais pas compris ça comme ça ;)
Les textes hyper longs, ne sont pas acceptés sur la demande en ligne du site Freelang (600 mots maxi je pense)... ainsi que les demandes de traduction à but commercial (Free-lang, hein!).
 
Mais en général, quand y'a plus long, les gens demandent sur le forum et plusieurs traducteurs s'y mettent (c'est beau, snif!).

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 10:14:06    

C'est une communauté très sympa c'est vrai :)

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 10:34:16    

Je suis allé voir freelang, mais cela ne convient pas à mon utilisation, mais ca à l'air tres bien. Je cherche un logiciel pour des traductions assez longues, et sans avoir recours au net. Si aucun n'est performant, vous ne connaitriez pas le meilleur au moins?

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 12:15:43    

On en utilisait un à mon ex-taff, pour dégrossir les longs textes, mais j'ai oublié le nom ("babelfish" peut-être?)

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 15:18:31    

J'ai trouvé des trucs sur babelfish comme traducteur mais c'est directement sur internet, c'est pas un logiciel

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 15:18:54    

je me souviens : systran

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 15:20:11    

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 15:56:58    

Ca m'a l'air pas mal du tout, merci beaucoup

Reply

Marsh Posté le 05-02-2004 à 16:02:56    

avec plaisir

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed