Manuel français de TMPGEnc...

Manuel français de TMPGEnc... - Video & Son

Marsh Posté le 19-12-2001 à 15:02:45    

Bonjour,
 
Je suis auteur de livres techniques (édités chez Dixit, www.dixit.fr) et j'envisage de diffuser sur le Net une collection gratuite de manuel français dédié aux logiciels phares de l'encodage numérique. Et pour me décider j'ai besoin de vous, car ces manuels seront écrits pour vous et non pas pour moi. Actuellement, plusieurs projets de manuels trottent dans ma tête. A vous de faire votre choix en réponse à vos besoins.
 
- TMPGenc, dans son intégralité (en cours)
- VirtualDub
- Nandub
- XMPEG / FlaskMPEG
- SmartRipper
- DVD2AVI (déjà fait)
- etc (je suis ouvert à toutes propositions)
 
Ces manuels aborderont non seulement les différentes options présentes (avec évolution dans les versions) mais donneront également plusieurs conseils relatif à mon expérience en matiere d'encodage audio/vidéo. Je m'occuperais au besoin de traduite ces logiciels dans leur intégralité (voire à la récompiler s'il le faut)
 
Pour vous faire déjà une idée de mon travail, je vous invite à récupèrer la premiere partie de mon manuel sur DVD2AVI ou sur TMPGEnc 2.0x disponible sur le site www.media-video.com. C'est d'ailleurs sur ce site que vous trouverez en premier mes manuels une fois qu'ils seront réalisés. Je suis également ouvert à toutes proposition de miroir éventuel. (site)  
 
J'attend vos réponse avec impatience...
 
A très bientôt !


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 15:02:45   

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 15:15:11    

Je pense que ce qui intéresse les personnes concernent plus les méthodes de Rip que l'utilisation pure et dure d'un ou de l'autre des logiciel...
 
Je pense néanmoins que pour les nouveaux venus, un petit cours sur Virtual Dub éviterait pas mal de questions débiles :)

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 16:23:34    

Je sais que tu as raison.  
 
Cependant, il existe dèjà des milliards de méthode permettant de ripper du DVD. (sur le Net) Pourquoi en écrire une de plus ?  
Ce que je cherche par dessus, c'est de pouvoir exploiter TOUTES les options d'un logiciels et ne pas me limiter aux simples options de base. Je vais donc plus loin que le simple manuel de base...  
 
Mon manuel su TMPGEnc répond d'ailleurs à ce genre de question et les premiers mails que je reçoit aujourd'hui vont dans ce sens... Je pense donc être sur la bonne voie. Mes manuels venant justement en complèment de ces fameuses méthodes.  
 
Pour finir, note que je suis moi-même l'auteur de plusieurs méthodes inédites qui figurent pour la plupart dans les livres que j'écris (par exemple, faire du Dolby Surround sous Cool Edit 2000, paru dans mon livre sur le DVD)
 
Etes-vous tous du même avis ?


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 16:40:05    

Je t'encourage à poursuivre surtout pour virtualdub ;)  
DVD2AVI est deja fait ou puis je le trouver ?

 

[edtdd]--Message édité par tching pao--[/edtdd]


---------------
FlickR   Feedback
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 17:33:16    

Facile ! Sur le site www.media-video.com .Tu y trouvera non seulement mes documentations en français (toutes versions confondues) mais également tous les logiciels que j'ai pris le temps de traduire en français. (DVD2AVI, TMPGEnc, SmartRipper ainsi que beaucoup d'autres=
 
Ca fait plaisir de voir que mon travail sert à quelque chose...
 
Merci pour ta réponse...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 17:48:59    

La base de la connaissance humaine est dans les livres. Je ne peux qu'encourager une telle attitude pour n'eb retirer aucun profit. Il y a toujours qq chose à apprendre meme si on pretend connaitre.
A titre personnel, graphedit me plairait meme si je comprend l'anglais.
Le foramt html serait souhaitable car sauf erreur de ma part c'est du txt.
Bravo et bonne continuation.
Les francais ont l'habitude de tout critiquer mais ne produise pas grand chose.
a+

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 18:10:50    

Je suis entièrement d'accord avec toi...  
Personnellement, mon travail d'auteur interesse déjà les américains (Sorenson Media ou Qdesign par ex.) mais je me voyais mal écrire des méthodologies en anglais/français pour utiliser leur produit payant. Ces produits là, je les réserve à mes livres techniques disponibles dans le commerce...  
Même des sociétés comme Syntrillium (Cool Edit) ou Sonic Foundry (Sound Forge) semble être interessé par mes manuels techniques (bien au dessus de ce qui est livré avec leur logiciel). Je suis en train de négocier avec eux l'adaptation de leur produit en français (car même l'importateur français ne s'en sent pas capable) Cependant, pourquoi réserver mes comptences aux seuls logiciels commerciaux alors qu'il y a tant de petits logiciels freewares à l'extraordinnaire potentiel... un potentiel trop peu documenté...
 
Sinon, GraphEdit est une bonne idée. Je note (j'ai déjà écrit quelque chose dessus que je n'ai pour l'instant jamais diffusé... ca peut être un bon début)Quand à l'HTML, il y a des tas de livres ou de site sur le sujet. Le but que je poursuis, c'est de sortir du lot.
 
D'autres suggestions ?


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 18:30:49    

Super media vision est dans mes favoris NOW :sol:  
 
Sinon par Html il voulait dire mettre tes ouvrages en format html


---------------
FlickR   Feedback
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 18:38:20    

Autant pour moi...  
En fait, j'ai prévu de diffuser ce que j'écris en plusieurs formats : PDF, HTML et Microsoft Help...  
J'ai également prévu de porter une partie de mon texte sur les PDA/PocketPC afin qu'il soit totalement accessible ou que soit son lecteur (avoir tous les manuels de ses logiciels favoris dans sa poche, qu'en pensez-vous ?) C'est tout de même mieux que de transporter des kilos de papier...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 19:37:42    

Petit papa Noël un manuel PDF en français pour virtual dub me ferait bcp bcp plaisir.:D

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 19:37:42   

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 19:49:25    

Mon enfant,
 
Tes voeux deviendront bientôt réalités. J'ai fouillé dans mes vieux fichiers DOC (à l'époque ou j'écrivais mon livre sur le DVD) et je t'ai retrouvé un petit quelque chose sur VirtualDub. Les options de bases pour l'instant, mais 5 jours ça fait court pour le remettre un peu en forme... Et pis, il lui faut une petite mise à jour... Jette un oeil régulier sur le site media-video.com  , il devrait y être dans quelques jours.
 
D'autres souhaits à exaucer ?


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 20:08:03    

a oui papa noël,
j'ai bien travaillé cette année alors je me suis dit q'un petit manuel sous Virtual Dub ne sera pas de refut.
En plus Virtual Dub deviendra l'encodeur indispensable avec l'arrivée du DivX 4.5
 
Je te felicite pour ta magnifique initiative qui permet a des freewares de devenir plus accessible.
Aller bon taff :D

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 20:18:41    

super cette initiative , bravo et encore bravo car les freewares comme nandub ou virtualdub sont assez peux documenter par rapport à la foule de chôse qu'ils savent faire.
 
un manuel nandub ça se serait super, mais je parle d'un manuel assez complet si possible.
 
Pour graphedit une description des différents filtres directshow existant serait pas mal, mais la je crois ue t'aurais un assez gros boulot vu le nombre de filtres que l'on trouvent sur le net.
 
bonne continuation
c'est super.
 :jap:  :bounce:  :bounce:

 

[edtdd]--Message édité par fredx--[/edtdd]

Reply

Marsh Posté le 19-12-2001 à 20:25:03    

:ange: Des vrais tortionnaires...  
 
Ah la la, qu'est ce qui faut pas faire pour se faire aimer du grand public.  :love:  
 
C'est OK pour VirtualDub, je vais m'y mettre à fond. Quand je pense que j'étais tranquillement à écrire un chapitre technique sur les disques magneto-optique et le changement de phase utilisé pour le DVD (fastoche) et me voilà en train d'écrire un manuel pour VirtualDub.  :sarcastic:  
Bientôt, y vont tous me demander de créer une version auto-installable contenant toutes les realeases de VirtualDub couplé aux différentes plugins existants... A ce rythme, il va falloir aussi que j'assure la traduction française du logiciel ainsi que le suvi de ses mises-à-jour.  ;) Décidemment, c'est dur d'être un auteur français qui écrit de modestes livres techniques... Heureusement que j'aime "enseigner"... :love:


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 11:53:38    

En faisant un premier point, je suis surpris du faible interet que porte les internautes de ce site à l'écriture de manuels sur des logiciels aussi costaux que Nandud, VirtualDub, ou encore TMMPEnc.  
Quelque chose me dit qu'ils recherchent tous le plug-and-play, c'est à dire l'utilité facile d'un programme en fonction d'un but recherché (par ex, faire un DivX). Le problème, c'est que sans une analyse de la source et du paramètrage correcte du logiciel, ce genre d'attitude pousse les dit internautes à poser des questions completements débiles, alors qu'il aurait simplement fallut lire la documentation... et là, magie !  
Ca marche... (le problème est le même avec le matériel ou l'on préfére appeller la maintenance technique plutot que de lire la doc. fournis avec)
 
Les premiers retours des lecteurs de ma documentation sur TMPGEnc vont d'ailleurs dans ce sens.  
 
Etonnant, non ?
A vous de me dire ce que vous en pensez...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 11:57:35    

J'ai déjà traduit VirtualDub 1.4c en français, il est d'ailleurs dispo chez media-video (même pas chez moi :lol:), je t'aurais bien filé les sources, le problème c'est que j'ai bien peur de les avoir perdues (et merde... ca va être chiant pour traduire la 1.4.7 ou les prochaines :D)


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:01:19    

Sinon je pense qu'une partie croissante de la population comprends bien l'anglais, personnellement je le comprends parfaitement dans n'importe quel soft, et sans grandes difficultés dans la presse.
 
Donc les oeuvres risquent de se cantonner à une explication avancée du fonctionnement du logiciel, une sorte de "super-manuel" en quelque sorte (pas bien difficile quand on regarde la doc de Vdub par exemple).

 

[edtdd]--Message édité par slyde--[/edtdd]


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:12:21    

Ta réponse est juste, Slyde. Et, je le sais.  
 
Mes doc, seront bel et bien des super-manuel puisque je vais également y intégrer le fruit de mon expérience personnelle. Je vais pas me limite à 10-15 pages... Sinon, pour la traduction de de VirtualDub, ne t'en, fait pas étant donné que j'ai l'intention de tout reprendre à zero depuis la derniere version de VDUb. J'en profiterais également pour faire les MAJ réguliere et j'intégrerais le prog dans une procédure d'install. qui installera également tous les plugins existants.  
 
Quand à ta maitrise de l'anglais, eh bien je suis comme toi. Ca ne me pose aucun problème. (idem pour le japonais) Cependant, à la lecture de certain topic de ce forum, je doute que cela soit le cas de tous le monde. On trouve le plus souvent des réponses basiques, à des questions basiques...  
 
En ce qui me concerne, l'utilité d'un tel manuel est donc indispensable...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:17:17    

Christophe Fantoni a écrit a écrit :

Ta réponse est juste, Slyde. Et, je le sais.  
 
Mes doc, seront bel et bien des super-manuel puisque je vais également y intégrer le fruit de mon expérience personnelle. Je vais pas me limite à 10-15 pages... Sinon, pour la traduction de de VirtualDub, ne t'en, fait pas étant donné que j'ai l'intention de tout reprendre à zero depuis la derniere version de VDUb. J'en profiterais également pour faire les MAJ réguliere et j'intégrerais le prog dans une procédure d'install. qui installera également tous les plugins existants.  
 
Quand à ta maitrise de l'anglais, eh bien je suis comme toi. Ca ne me pose aucun problème. (idem pour le japonais) Cependant, à la lecture de certain topic de ce forum, je doute que cela soit le cas de tous le monde. On trouve le plus souvent des réponses basiques, à des questions basiques...  
 
En ce qui me concerne, l'utilité d'un tel manuel est donc indispensable...  




 
Avec mes sources tu aurais quand même pu gagner beaucoup de temps sur la traduction, car VDub est en fait BEAUCOUP plus gros que ce  qu'il ne parait à première vue, j'ai moi même été surpris en réalisant la traduction de la 1.4c qui m'a demandée 3 jours. Je vais quand même voir si je peux te les retrouver, ca te fera du temps de gagné même.  
 
Sinon le Kanji je connais pas du tout, c'est assez exceptionnel par contre comme compétence.
 
Bon courage.


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:25:26    

C'est vrai que ça me serait utile tes sources, mais si tu les as perdu faudra bien que je me "démerde" sans... Sinon, les Kanji,oules Hiraganas, c'est pas aussi compliqué que ça en fait. La méthode Assimil est d'ailleurs très bien pour apprendre. Cependant, quand tu as baigné dans les mangas depuis tout petit, que tu en as fait ton métier à un certain moment (importateur/distributeur), tu es bien obligé de t'y mettre... Et pis, c'est vrai que ça m'est utilise actuellement avec certain programmes japonais qui sont de vrai mines d'or (par ex, les codec ACM Lame et OGG livré à la base avec une doc en japonais)


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:31:20    

Christophe Fantoni a écrit a écrit :

C'est vrai que ça me serait utile tes sources, mais si tu les as perdu faudra bien que je me "démerde" sans... Sinon, les Kanji,oules Hiraganas, c'est pas aussi compliqué que ça en fait. La méthode Assimil est d'ailleurs très bien pour apprendre. Cependant, quand tu as baigné dans les mangas depuis tout petit, que tu en as fait ton métier à un certain moment (importateur/distributeur), tu es bien obligé de t'y mettre... Et pis, c'est vrai que ça m'est utilise actuellement avec certain programmes japonais qui sont de vrai mines d'or (par ex, les codec ACM Lame et OGG livré à la base avec une doc en japonais)  




 
J'ai baigné dans l'anglais depuis tout petit (informatique et jeux powah) ce qui explique mon aisance avec cette langue. Par contre pour le jap c'est pas du tout la même chose, moi les mangas connais presque pas, et à l'écoute le jap me parait difficile (je distingue très mal ce qu'ils veulent dire, un peu comme quand j'ai à faire à un australien quoi :lol:).
 
c'est vrai que cette aisance avec le jap te prédispose à la traduction d'utilitaires a/v qui sont dans une bonne partie dans cette langue.


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:35:53    

Domo arigato gozaimasu  :jap:

 

[edtdd]--Message édité par HAL--[/edtdd]

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:36:37    

le seul jap que je connais est celui de mon karaté et de mon Judo :jap:

 

[edtdd]--Message édité par slyde--[/edtdd]


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:38:15    

et moi c'est celui appris à tokyo pendant un séjour de 2 semaines 1/2

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:41:12    

Beh, si tu veux tout savoir je suis égalemengt un ancien progralleur professionnel (je viens du secteur de l'Amiga)  
Comme toi, j'ai baigné dans l'anglais depuis que j'ai l'age de 9 ans, à l'époque du ZX81 ou je développais mes premiers jeux... Après l'Amiga et les Demos, ensuite la programmation de jeux (j'ai monté même mon propre label) et pis quand il a fallut passer sur le PC, j'ai un peu lacher du leste. J'ai repris la programmation que depuis peu de temps mais ce qui est bien c'est que ca revient tout seul... Le problème, c'est que l'écriture (mon nouveau job) me prend beraucoup trop de temps et je n'ai pas le temps de m'y consacrer autant qu'avant (par ex, j'ai commencer à programmer un lecteur de DVD totalement gratuit pour mon 1er bouquin, lecteur que je n'ai toujours pas terminé) Cependant,l'alliance avec d'autres programmeur peut être une bonne chose pour développer ensemble des projets communs. (par ex, tu modifies DVD2AVI et j'écris la doc qui va avec)...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:48:27    

né à l'age de 2ans, j'ai libéré Paris à 5 ans et vendu plus de 50 millions d'album avec thriller...
 
et sinon j'ai commencé par
basic sur MO5, puis CPC 6128
pascal
assembleur x86
C
C++
java
...
 
j'oubliais le seul rapport avec le sujet du topic :
j'ai étudié (et je continue) les normes MPEG1,2,4,7 ... le real video, QT...
idem pour le son (mp3, ACC,etc.)

 

[edtdd]--Message édité par HAL--[/edtdd]

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 12:52:56    

Ah la, Hal, t'es plus fort que moi...
Moi je me contente pour l'instant d'une petite programmation en Delphi (puisque j'ai commencé à programmer sur PC en Pascal) et en Java. J'ai plus le temps de bouffer autant de livres/web techniques sur la programmation qu'avant. Ecrire, c'est un job à plein temps.


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 13:01:30    

mais c'est grâce à des gens comme toi que je fait tous ça car tout est dans les livres :jap:  
 
Java in a nutshell
C++ Primer - 3ème édition
...
 
just read the manual ;)

 

[edtdd]--Message édité par HAL--[/edtdd]

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 13:06:48    

Une parole de sage, Hal... :jap:  
Cependant, je regrette que mon Editeur na fasse pas plus d'effort pour distribuer mon 1er bouquin primé par la presse soécialisée. (vi, vi) Je vais finir par aller chez CampuPress qui me fait les yeux doux depuis le début...  :sarcastic:


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 14:44:34    

Christophe Fantoni > je ne connais pas TMPGEnc, permet il d'encoder en ligne de commande ?
car je cherche logiciel en ligne de commande pour encoder en mpeg2

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 15:21:44    

Hal,
Malheureusement non... TMPGenc ne peut pas s'utiliser en mode ligne de commandes. Cependant, il existe une possibilité d'envoyer des combinaisons de touches au programme (keystokes) afin de lui demander d'executer certaine tache à la chaine. C'est le cas de TSCV ( ttool.de ) un soft d'authoring et de gravure de (S)VCD qui permet d'encoder des still (image) via TMPGEnc de maniere automatique. DVD2SVCD exploite egalement cette astuce via le Cinemascraft Encoder... J'espere que ma réponse t'aidera...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 15:24:15    

dans ce cas existe t'il des codecs ACM pour le mpeg2, ou d'autres logiciels pour encoder en mpeg2 en ligne de commande ?

 

[edtdd]--Message édité par HAL--[/edtdd]

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 15:27:13    

Tu auras peut être ta réponse sur mpeg.org mais je doute que l'encodage soit du même niveau que TMPGEnc... Les sources de ces deux programmes sont peut être dispo. jette un oeil sur leur site...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 15:36:58    

Ca fait quand même grand plaisir de voire que le niveau est bien, bien plus élevé sur ce forum que sur hardware ou overclock !


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 19:35:55    

Peut être bien, mais je t'avouerais cependant ne pas fréquenter ce genre de forum... (j'ai essayé à une certaine époque sur le forum de programmer's heaven - je programmais à l'époque - mais depuis j'ai laissé tombé) C'est un ami qui m'a poussé à venir sur ce forum étant donné que certaine des réponses cherchés par quelques internautes se trouvent dans le livre que je viens d'écrire. (l'enregistrement numérique) Il voulait que je constate par moi-même...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 23:11:25    

Bonjour,
excusez un nb qui essaie d'apprendre. Dans la doc sur TMPGEnc 2.02 que tu as sorti tu parle d'un certain nombre de profils mais je ne les trouve pas. J'ai la version anglaise. Est-ce qu'ils seront dans la vf ou y a-t-il un endroit ou on peut les télécharger ?
Bravo pour la doc, et si la même sort pour virtualdub je suis preneur.

Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 23:36:39    

en principe c'est dns template de tmpgenc
@+


---------------
www.winmmbox.fr.st , la plateforme multimédia sous windows
Reply

Marsh Posté le 20-12-2001 à 23:49:49    

:sol: Les profiles dont il est question dans la fameuse documenation sont des profiles dont je suis l'heureux concepteur. En fait, en ayant essayé les profiles standardisés, j'ai trouvé leur qualité beaucoup trop moyenne. Alors, j'ai cherché un peu pour améliorer la qualité de l'encodage final. Et j'ai trouvé. (même à partir d'une source déjà compressée) Ils seront bientut dispo sur le site www.media-video.com en téléchargement autonome sachant que j'avais prévu initialement de les livrer avec la version 2.02 de TMPGenc que je suis actuellement en train de retraduire intégralement. De plus, une version 1.1 de la documenation française est dors et déjà en préparation avec encore plus d'explications et d'options (ex : explication du YUV, des outils MPEG, etc)  
Quand à VirtualDub, j'ai déjà commencé à m'y mettre suite à une ébauche de doc que j'avais commencé à écrire il y a quelques mois. Un début de doc devrait donc voir le jour d'ici le début de l'années prochaine.
Merci pour votre soutient à tous...


---------------
Christophe Fantoni
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed