[GNOME I18N] Recrutement

Recrutement [GNOME I18N] - Logiciels - Linux et OS Alternatifs

Marsh Posté le 14-02-2005 à 16:04:57    

y a besoin de francophones pour faire avancer la traduction de GNOME 2.10 ?
C'est gavé urgent. Si vous êtes intéressés, faisez-moi savoir.
 
Actuellement sur les modules officiels, on est 28ème (et encore, on a gagné +1 ce matin parce que j'ai fait le fourbe) :
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.10/top.html
 
( Les developer-libs
http://l10n-status.gnome.org/gnome [...] index.html )
 
Les modules desktop
http://l10n-status.gnome.org/gnome [...] index.html

 
Si vous avez des bases, c'est déjà un plus :)

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 16:04:57   

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 16:58:15    

pas le temps [:spamafote] (y'a une team pour le breton \o/)

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 17:13:52    

ben débloque du temps

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 17:17:03    

sérieusement ce genre projet me tente énormement mais je pense pas que ça soit possible tout de suite :/

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 17:24:17    

Toujours red fox qui s'en occupe ?

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 17:54:12    

oui pourquoi ?

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 17:59:10    

Comme ca je lui envoie directement un mail, à moins que cela doivent passer par toi ?  

Reply

Marsh Posté le 14-02-2005 à 18:07:04    

alien conspiracy a écrit :

Comme ca je lui envoie directement un mail, à moins que cela doivent passer par toi ?


Spoiler :

à tes risques et périls. Moi 2/3 que je lui envoie elles arrivent jamais sur le CVS. Si tu regardes l'activité de Redfox ces derniers moi, c'est minime. On en a marre. Y des tas de logiciels dont la dernière traduction remonte à 2.7.x. À chaque fois quelqu'un demande "je peux m'occuper de ", on se prend un "non", mais la traduction est pas à jour. Alors depuis hier soir, avec l'aval d'autres personnes, je la joue un peu bourrin, et je prends choisis un truc dans la liste, je finis la traduction, je commit .| On va voir comment RedFox réagit, s'il s'en aperçoit 'ce dont je doute'. Donc si tu veux traduire, prends un truc dans la liste (vérifie bien avec la version CVS HEAD, le listing n'est rafraichit que toutes les 12H je crois), traduis, et après tu me balances -- je jète un coup d'oeil -- et je balance directement sur le CVS. Y a beaucoup de travail, notemment des tas de chaînes fuzzy  à ajuster. Ça va vite, c'est efficace.

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 10:46:34    

Ca peut m'intéresser.
 
Ca se passe comment ? On récupère un module qui n'est pas fini  (par ex. le module gedit sur http://l10n-status.gnome.org/gnome [...] EAD.fr.po), je traduis ls msgid en msgstr et c'est tout ?

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 10:59:43    

t'as un compte Jabber ? ou alors on peut se voir tous sur irc.gimp.net#gnomefr

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 10:59:43   

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 11:00:59    

Ouais, j'ai ça, je te mp.

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 11:25:48    

j'ai demandé plusieurs fois par mail à redfoxmachin, jamais de réponses.
 
J'aide à présent ailleurs.


Message édité par ory le 15-02-2005 à 11:25:57
Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 11:33:26    

allez, viens sur IRC

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 22:23:02    

alors ça se passe comment les gars ?

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 22:39:55    

Ca parait étrange cette histoire de maintainer qui refuse tout en bloc tout en n'en foutant pas une, vous n'avez pas une autorité supérieure à qui faire part de vos frustrations ?

Reply

Marsh Posté le 15-02-2005 à 23:03:29    

non. il refuse pas tout en bloc, mais il contrôle pas mal de truc. et quand on est pas d'accord, comme le processus est centralisé ... faudrait un truc avec relecture publique, etc

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed