traduction

traduction - Matériels & problèmes divers - Hardware

Marsh Posté le 05-03-2005 à 16:49:52    

Bonjour,
je dois dois traduire en français une lettre de motivation rédigée en anglais. C'est une demande pour un poste informatique dans un groupe industriel. Or je suis confronté à un problème de traduction, en raison de difficultés à traduire certains termes informatiques anglais.
je vous soumets mes difficultés :
- I am interested in developing industrial level controlling and management applications and deploying them in computer systems.
- embedded systems
 
merci  :D

Reply

Marsh Posté le 05-03-2005 à 16:49:52   

Reply

Marsh Posté le 05-03-2005 à 16:58:52    

t'es dans la categorie hardware ici
 
mais c'est dingue le nbre de personnes qui se trompent (volontairement ?) de categorie :ouch:

Reply

Marsh Posté le 04-04-2005 à 16:06:36    

mon petit frere ma fai confiance pour que je traduise un devoir quil doit rendre en anglais mais ji arrive pas !! quelqun peu maider please c urgent

Reply

Marsh Posté le 04-04-2005 à 16:10:02    

Au lieu de poster n'importe comment tu vas sur voila ( je sais c'est pas bien la pub ^^ ), direction le traducteur !

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:49:25    

oki

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:50:36    

lilou et alicia a écrit :

mon petit frere ma fai confiance pour que je traduise un devoir quil doit rendre en anglais mais ji arrive pas !! quelqun peu maider please c urgent


 
Ton frère il a qu'à le faire tout seul  :o

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:51:16    

je plussoie :o
 
Et ce topic n'a absolument rien à faire ici :o


---------------
Recrutement ON, Viendez !
Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:51:47    

Va sur systran!

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:51:56    

PS : Et Voila ça traduit nimporte comment :o On n'est d'ailleurs jamais mieux servis que par soi même :o


---------------
Recrutement ON, Viendez !
Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:52:53    

DY1K12 a écrit :

PS : Et Voila ça traduit nimporte comment :o On n'est d'ailleurs jamais mieux servis que par soi même :o


 
Voilà c'est bien pour traduire un mot ou une expression et c'est tout  ;)

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:52:53   

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 13:53:38    

Systran.fr

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 22:04:05    

tonypc03 a écrit :

Ton frère il a qu'à le faire tout seul  :o


oh c bon t pas obligé de reagir comme sa....

Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 22:04:46    

Qu'est ce que ce topic fout encore là :o


---------------
Recrutement ON, Viendez !
Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 22:20:44    


http://jon.le.killer.666.free.fr/site1/contenu/smiley/smile/s65.gif
http://jon.le.killer.666.free.fr/site1/contenu/smiley/unsmile/b55.gif


---------------
c'est moi babar le roi des elephants/FEED /GamerTag/psn/steam id : bardack01
Reply

Marsh Posté le 27-04-2005 à 22:52:46    

bah c a qui de le virer???

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed