Qui peux traduire une lettre en allemand??

Qui peux traduire une lettre en allemand?? - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 04-07-2010 à 20:25:43    

Bonjour,  
 
je recherche quelqu'un qui pourrai me traduire quelque lignes en allemand.
J'explique vite fait ma situation:
J'ai contacté http://www.stempel-hauser.de/page.php?43 pour qu'ils me modifient mon boitier PC. Ne parlant que très mal l'anglais, ils m'ont envoyé vers un mec de chez eux avec qui j'ai discuté des tarifs etc... Bref, j'ai envoyé ma TJ07 et ensuite plus de nouvelles. Le mec m'a recontacté plusieurs semaines après m'expliquant qu'il a eu de graves problèmes de santé et qu'il a dût séjourner à l'hôpital quelques temps. Il m'a envoyé des photos de la tour et m'a dit que celle-ci était quasiment prête, il ne manquait plus que la peinture et quelques découpe à faire chez Stempel Hauser. Mais depuis, plus aucunes nouvelles, cela fait 2 mois que je poirreaute. J'envoie des mails chez Stempel mais ceux-ci ne parle pas anglais.  
 
C'est pour cela que je souhaite envoyer un dernier mail en allemand, un mail très explicite avant d'engager des poursuites.
 
Quelqu'un parle t'il très bien l'allemand?
Si oui, je lui enverrai ma lettre en français via PM
 
Merci pour le coup de main  :hello:

Reply

Marsh Posté le 04-07-2010 à 20:25:43   

Reply

Marsh Posté le 04-07-2010 à 20:30:00    

bonne idée :)


---------------

Reply

Marsh Posté le 06-07-2010 à 16:28:37    

cela n'a pas fonctionné, aucune réponse...
Personne d'autre ne peux m'aider?


---------------

Reply

Marsh Posté le 06-07-2010 à 17:09:35    

djboobou a écrit :

Bonjour,  
 
je recherche quelqu'un qui pourrai me traduire quelque lignes en allemand.
J'explique vite fait ma situation:
J'ai contacté http://www.stempel-hauser.de/page.php?43 pour qu'ils me modifient mon boitier PC. Ne parlant que très mal l'anglais, ils m'ont envoyé vers un mec de chez eux avec qui j'ai discuté des tarifs etc... Bref, j'ai envoyé ma TJ07 et ensuite plus de nouvelles. Le mec m'a recontacté plusieurs semaines après m'expliquant qu'il a eu de graves problèmes de santé et qu'il a dût séjourner à l'hôpital quelques temps. Il m'a envoyé des photos de la tour et m'a dit que celle-ci était quasiment prête, il ne manquait plus que la peinture et quelques découpe à faire chez Stempel Hauser. Mais depuis, plus aucunes nouvelles, cela fait 2 mois que je poirreaute. J'envoie des mails chez Stempel mais ceux-ci ne parle pas anglais.  
 
C'est pour cela que je souhaite envoyer un dernier mail en allemand, un mail très explicite avant d'engager des poursuites.
 
Quelqu'un parle t'il très bien l'allemand?
Si oui, je lui enverrai ma lettre en français via PM
 
Merci pour le coup de main  :hello:


Google le fait à peu près bien (enfin c'est compréhensible quoi)

Reply

Marsh Posté le 06-07-2010 à 18:24:28    

bah en fait non, ils m'ont renvoyé "désolé mais votre mail est incompréhensible"


---------------

Reply

Marsh Posté le 06-07-2010 à 18:25:30    

j'ai testé systrans aussi, même résultat


---------------

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed