Quel est le doublage français le plus affligeant ?[Mise à jour]

Quel est le doublage français le plus affligeant ?[Mise à jour] - TV, Radio - Discussions

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:27:12    

Bonjour a tous !
 
Une petite idée me vient par ce bon matin:
 
Quel est le doublage français le plus affligeant et le plus insupportable que vous n'ayez jamais entendu ?
 
Cela peut concerner toutes les réalisations audiovisuelles, autant les series, les films, les dessins animés et autres,
que vous les aimiez ou pas.
 
Si ce sujet a du succés j'éditerais cette page pour mettre par nom votre choix.
 
Essayez d'expliquer pourquoi.
 
Je commence:
 
Le plus insuportable pour moi est la voix de Juliette dans Maison Ikkoku (Juliette Je t'aime).
La voix ne correspond pas du tout au caractère de cette fille,trop aigüe, on dirait une femme de 50 ans qui parle ! (alors que l'héroïne n'a que 20 ans.)
 
Mise à jour Complète datant du 27/02/2004:
 
phenos: Friends, DS9, StarWars épisode II, l'épisode musical de buffy(6x07)
kanoncs: Yugioh
Format_c: Friends  
667: Friends, les pornos Allemands
nicolas91200: Yugioh
Xavier_OM: Yugioh,les feux de l'amour (et autre Santa Barbara), Philippe Ogouz : la voix de Ken dans Ken le survivant et celle du poulet dans Gugu Ganmo  
les héros de la Galaxie (un anime), la voix de Juliette dans Maison Ikkoku (Juliette Je t'aime), Max dans Max et Compagnie
Kryten: la voix de Juliette dans Maison Ikkoku (Juliette Je t'aime), les teleachats americains
Janfy: Les films X.
tilys: le doublage des méchants en général dans City hunter (Nicky Larson)
Shooter: DBZ, Star Trek TNG
Slyde: Killer crocodile
SBAM: Matrix2, les chevaliers du zodiac
freds45: Friends
ciler: evangelion
Pox: Thierry roland et jean michel larqué
lebeun: Shaolin Soccer, et potentiellement toute tentative de doublage d'une comedie cantonaise
BillyCorgan: Ken le survivant
nofret: un film dragonball Z, matrix
Shaman LizardKing: le doublage de Nicolas Cage
??? -Tinost@r-: Ca te barbera, les inconnus
---neo---: matrix 1, StarWars épisode II
babouchka: les redoublages
klendatul: Friends
Brain_s: Les doublages des films français me font un peu penser à la scèe de la Cité de la peur ou Faruggia fait la doublure d'Eddie Mitchel.  
d750: StarWars épisode II, l'épisode musical de buffy(6x07)
kiki: Starwars
spartacus: Evangelion
Scoub the first: Yvan Attal doublant Tom Cruise
lorelei: Friends, l'épisode musical de buffy(6x07)
fee: Les chevaliers du zodiaque,south park, friends
LeMakisar: Friends,DS9 ,toutes les séries ST récentes
DDT: Tokyo Eyes
Anuhmar: DBGT, tous les telefilms, les "feux_de_l'amour" like, les jeux video CRYO, le doublage US de dbz
isamu1024: le deuxieme film de patlabor, le doubleur de B.willis doublant les 3/4 des persos Escaflowne: la voix d hitomi en VF, macross plus: changement de doubleur,battle royale
Nuk strike: le doublage de Seraphin en mode "Toi vouloir bol de riz"
Ryoandr: Ghost in the Shell (moments de silences non-respectés)
rahsaan: Nicky Larson, Mister Bean.  
hyperboleske: les films X  
rotoutou: pulp fiction
rogr: Clint Eastwood dans "La route de Madison" (merci à space droit pour la correction du titre)
noxauror: Matrix2
Anuhmar: la chaine teleachat sur le cable, les pubs l'oreal
Khan: Les Feux de l'amour, Amour gloire et beauté, Côte ouest, les teleachats americains, les méchants dans nicky larson
fractal: les doublages de télé-achat
Zangalou: le doublage US du voyage de chihiro, American Pie 2
keyzer93: Seinfeld, Heat
stratocast: la femme de jack nicholson dans la vf de Shinning
WaRonZe: canal club, émissions de cuisine, Storm riders  
mrnatas: DBZ, Les Chevaliers du Zodiaque, south park
dje33: Seiya dans les chevaliers du zodiaque, macross plus, nicky larson  
NorsK: Star Wars Episode II, Star Wars Episode IV, Dragon Ball GT, Men in Black II  
the wood cutter: Christine Scott Thomas doublant sa propre voix
shiryu-: Ken le Survivant
SirJeannot: matrix2, southpark (série et film)
Nawhak: Friends
Lanthane: le doublage de Tom Cruise
drkarma: O'Brother, La ligne rouge, Dark city, Final fantasy, les doublages de films asiatiques,une bonne partie des doublages canadiens
nafnaf: Dragon Ball, le doublage US de dbz
dezz: Big lebwoski
Cutter: La pub Chupa Chups
_Shaft_:  Le doublage de DB et de DBZ, Olive et Tom
Ryu Braska: TIple X, American Pie 2
Blazkowicz: Le doublage de DB et de DBZ, scary movie 2
ITM: le Pacte des Loups, le Baiser mortel du dragon, le propre doublage de Sophie Marceau dans le monde ne suffit pas
harrysauce: les pubs Kinder
la monne: Eva, les films saint seiya, les films de boules
icez: predator 2  
thanos69: OZ
DeathMask: Saint seiya, tout ce qui vient d'AB prod, les feux de l'amour, infomercial
Pluchon: Serial Experiments Lain  
isamu1024: macross plus
crashb: Friends
hubert selby jr: Derrick
panzemeyer: Pulp Fiction  
timekeeper: Malicia dans X-Men
???dago: le truc de spielberg avec le mec ki se fait poursuivre dans sa caisse
Angel_Dooglas: Friends, les series comiques dans leur ensemble, les tex avery, les star wars
boubours: les sopranos
Gum: CanalClub sur le cable, CanalSat
groux: les pubs Ferrero (Kinder, Ferrero rocher, mon cheri....)  
dark: CanalClub sur le cable, CanalSat
matlpbg: blanche fesses et les 7 mains
CrowFix: The Order avec JCVD
Infi888: O brother
eL_Shaman___:Friends, Saint Seiya Black Books
philips150s3: 60 secondes chrono, la pub du grill george foreman
durandal2: Ken le survivant, le pub pour les produits de musculation miraculeux et autres emission amerloques de ce type
RennesJuJU: Jackass le film
HidE: Metal Gear Solid sur PS1
KT-RedFOX: Matrix2, Battle Royale
fleau: Duel
gilou: l'inspecteur Clouzot dans les films de la serie la panthere rose
DesuetCR_B: les pubs l'oreal, les pubs kinder
timekeeper: Metal Gear Solid sur PS1
 
On remarque que friends, les feux de l'amours et autres,les diverses japanimes et les émissions de télé-achat arrivent en tête


Message édité par Le Ouinhin Pervers le 27-02-2004 à 12:16:04
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:27:12   

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:29:53    

Friends


---------------
Ce ne sont pas toujours les meilleurs qui partent en premier.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:38:05    

Yugioh  
j'ai écouté une minute les voix j'ai stoppé ce DA tellement c'était mal fait

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:39:09    

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:39:32    

Friends


---------------
" ...arrêté par les flics avec 4g de sang par litre d'alcool... "
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:40:04    

kanoncs a écrit :

Yugioh  
j'ai écouté une minute les voix j'ai stoppé ce DA tellement c'était mal fait

ya pas que les voix de mal faites

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:41:05    

Yugioh c'est très mauvais
Les feux de l'amour aussi (et autre Santa Barbara)
Les héros de la Galaxie (un anime) très très mauvais également


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:41:52    

Le Ouinhin Pervers a écrit :

Bonjour a tous !
 
Une petite idée me vient par ce bon matin:
 
Quel est le doublage français le plus affligeant et le plus insupportable que vous n'ayez jamais entendu ?
 
Cela peut concerner toutes les réalisations audiovisuelles, autant les series, les films, les dessins animés et autres,
que vous les aimiez ou pas.
 
Si ce sujet a du succés j'éditerais cette page pour mettre par nom votre choix.
 
Essayez d'expliquer pourquoi.
 
Je commence:
 
Le plus insuportable pour moi est la voix de Juliette dans Maison Ikkoku (Juliette Je t'aime).
La voix ne correspond pas du tout au caractère de cette fille,trop aigüe, on dirait une femme de 50 ans qui parle ! (alors que l'héroïne n'a que 20 ans.)


 
+1 :D
 
Mais il me semble qu'il y a eu deux doublages pour ce personnage (ou alors c'était pour Ranma 1/2 :??:)


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:45:57    

Les films X.

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:49:35    

Kryten a écrit :


 
+1 :D
 
Mais il me semble qu'il y a eu deux doublages pour ce personnage (ou alors c'était pour Ranma 1/2 :??:)


 
Je pensez plutôt que c'était pour Ranma 1/2, ou alors je n'ai pas remarqué. De toute façon ca ne change rien, les doublages français des DA japonais est en général très très mal fait.

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:49:35   

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:51:25    

le doublage des méchants en général dans City hunter (Nicky Larson) :sweat:


---------------
Donne invitations pour gmail - Je n'aime pas les cons et je n'ai pas envie de leur parler.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:51:32    

Les doublages de DBZ, où y'a trois doubleurs pour 10 personnages...
 
Et le doublage de Star Trek TNG...


---------------
They will not force us
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:53:24    

Shooter a écrit :

Les doublages de DBZ, où y'a trois doubleurs pour 10 personnages...
 
Et le doublage de Star Trek TNG...


 
DS9 aussi c'est pas génial :/


---------------
Ce ne sont pas toujours les meilleurs qui partent en premier.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:55:24    

Tilys a écrit :

le doublage des méchants en général dans City hunter (Nicky Larson) :sweat:  


 
 :non: là c'est comme pour Hokuto No Ken (Ken le survivant) : c'est tellement stupide/décalé que ca fait rire.
 
Par contre d'accord avec la voix de Juliette insupportable, et celle de Max@Max&Compagnie


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 09:59:15    

Xavier_OM a écrit :


 
 :non: là c'est comme pour Hokuto No Ken (Ken le survivant) : c'est tellement stupide/décalé que ca fait rire.
 
Par contre d'accord avec la voix de Juliette insupportable, et celle de Max@Max&Compagnie

   
 
Franchement ca depend:
Quand on assiste par exemple à un combat important et que la voix te sort le machin du couteau suisse de la viande, moi j'en ai marre !

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:03:24    

Le Ouinhin Pervers a écrit :


 
Je pensez plutôt que c'était pour Ranma 1/2, ou alors je n'ai pas remarqué. De toute façon ca ne change rien, les doublages français des DA japonais est en général très très mal fait.


 
J'ai entendu pire, bien pire  :D  
 
Et puis si on ne connaît pas mieux (comme moi), c'est très correct.


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:26:36    

Killer crocodile, une sacrée tranche de rire [:rofl]


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:27:30    

Matrix2, la vf dégoute.
Sinon les chevaliers du zodiac avec 5 doubleurs pour toute la série  [:spamafote]


---------------
Si t'es fier d'etre un Fortin tape dans tes mains !
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:29:50    

janfy a écrit :

Les films X.

:lol:


---------------
(=_=)
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:41:58    


 
rien qu'en lisant le titre du topic, je voulais mettre ce titre là, donc [:plusun]


---------------
Filmstory : gardez trace des films que vous avez vu ! :D
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:48:04    

Evangelion  [:ciler]


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:53:35    

Thierry roland et jean michel larqué  :D

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 10:53:58    

Shaolin Soccer..
Et potentiellement toute tentative de doublage d'une comedie cantonaise... :/


---------------
------- "Le mieux c'est de voler dans un sac à main..." © RIP Gerard de Suresnes -------
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 11:00:13    

"Ken le survivant" !
 
Tecnique du Hokuto... à viande...  :lol:  
 
 :o

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 11:05:53    

qd j'étais un peu plus jeune, j'ai vu un dragonball Z au cinéma (un film) et c'était pitoyable on était tous mort de rire, ils avaient changé le nom des persos, et un des méchants s'appelait André de mémoire  :sarcastic:  
 
BenDk97

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 11:07:05    

SBAM a écrit :

Matrix2, la vf dégoute.
Sinon les chevaliers du zodiac avec 5 doubleurs pour toute la série  [:spamafote]  

ah oui, matrix pitoyable. Celui qui a vu Matrix en VF n'a pas vraiment vu Matrix.

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 11:10:06    

nofret a écrit :

ah oui, matrix pitoyable. Celui qui a vu Matrix en VF n'a pas vraiment vu Matrix.


 
 
Mais...pose toi la question: Qu'un a t-il VRAIMENT vu matrix?? [:totozzz]


Message édité par A S H le 31-05-2003 à 11:10:23

---------------
" ...arrêté par les flics avec 4g de sang par litre d'alcool... "
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 12:19:51    

667 a écrit :


 
 
Mais...pose toi la question: Qu'un a t-il VRAIMENT vu matrix?? [:totozzz]


welcome to the real world  :sweat:

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 12:53:35    

Depuis que je regarde les films en vo, je trouve les VF vraiment insipide, mais dans les pires voix, je trouve que celle de Nicolas Cage en VF est vraiment affreuse.
 
Mais quand meme y en a deux trois qui sont pas mal
 
je trouve que les doubleur de Brad Pitt et bruce Willis sont pas mal.
 


---------------
Le Smiley de la mort !! (8÷þ
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:00:02    

Ca te barbera, les inconnus :D


---------------
Je sais pas faire de revers coupé
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:02:05    

SBAM a écrit :

Matrix2, la vf dégoute.
Sinon les chevaliers du zodiac avec 5 doubleurs pour toute la série  [:spamafote]  


 
et matrix 1 il est mieux doublé???  :whistle:  
 
 
 
 
 
 

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:03:23    

-Tinost@r- a écrit :

Ca te barbera, les inconnus :D


 
A-Ecoute Stephennn !!!! Comment as-tu pensé ce que tu as osé avoir pensé ?
 
B-Tu sais Stephen, je l'ai fais....... parce que c'est ce que je devais faire
 
Musique tragique tintinnnnnnnnnnnnnnn
 
A-Ahhhh (désépéré) c'était donc ca....
 
(approximativement retranscrit depuis mes souvenirs)


---------------
Il y a autant d'atomes d'oxygène dans une molécule d'eau que d'étoiles dans le système solaire.
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:04:24    

Xavier_OM a écrit :


 
A-Ecoute Stephennn !!!! Comment as-tu pensé ce que tu as osé avoir pensé ?
 
B-Tu sais Stephen, je l'ai fais....... parce que c'est ce que je devais faire
 
Musique tragique tintinnnnnnnnnnnnnnn
 
A-Ahhhh (désépéré) c'était donc ca....
 
(approximativement retranscrit depuis mes souvenirs)
 


 
Tu peux pas comprendreeeeeee, tu peux paaaaaaaaaas *vase brise*


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:05:29    

les doublages vf qui m'ont littéralement laissé sur le cul tellement ils étaient affligeants sont les redoublages.
 
pas encore très répandus, mais le phénomène dvd accélère bien les choses.
 
on redouble, avec des voix actuelles, des films des années 60 à 80 en général.
le résultat est à pleurer de rire, on a véritablement l'impression de tomber sur une parodie du film ...
(notamment le contraste "vieux son" de la musique et des bruitages, avec la netteté parfaite des dialogues est risible)
 
A+


Message édité par Babouchka le 31-05-2003 à 13:05:48
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:05:53    

Les films doublés en quebequois c'est :love:

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:07:13    

Je crois que je vais également dire : Friends. C'est le premier nom qui m'est venu à l'esprit. Mais je vois que je ne suis pas le seul à l'avoir pensé  :D


---------------
-  No Weapons, No Friends, No Hope. Take All That Away and What's left ? Me.       Site Wiki sur Fallout :  http://wikifallout.free.fr/
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:20:04    

Les doublages des films français me font un peu penser à la scèe de la Cité de la peur ou Faruggia fait la doublure d'Eddie Mitchel.
 
- Ecoute, plaie d'argent n'est pas mortelle. Oui ? Ca va trancher chérie! :D


Message édité par brains le 31-05-2003 à 13:20:44

---------------
Débuter la moo chez les moants@HFR | Nikon D800 | On ne fait pas un calin chaste à une pute !, Lapattefolle
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:24:33    

Dire que le doublage de Reloaded est des plus mauvais c'est vraiment montrer son peu de connaissance du sujet : c'est justement ce genre de super productions qui bénéficient des meilleurs doublages. Et en ce qui concerne Reloaded c'est justement un des meilleurs doublage réalisé, par les acteurs eux meme pour certains. Et la voix de Smith est meilleure en VF a mon sens.

Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:27:27    

Le Ouinhin Pervers a écrit :

Bonjour a tous !
 
Une petite idée me vient par ce bon matin:
 
Quel est le doublage français le plus affligeant et le plus insupportable que vous n'ayez jamais entendu ?
 
Cela peut concerner toutes les réalisations audiovisuelles, autant les series, les films, les dessins animés et autres,
que vous les aimiez ou pas.
 
Si ce sujet a du succés j'éditerais cette page pour mettre par nom votre choix.
 
Essayez d'expliquer pourquoi.
 
Je commence:
 
Le plus insuportable pour moi est la voix de Juliette dans Maison Ikkoku (Juliette Je t'aime).
La voix ne correspond pas du tout au caractère de cette fille,trop aigüe, on dirait une femme de 50 ans qui parle ! (alors que l'héroïne n'a que 20 ans.)
 
Mise à jour:
 
 
Phenos : Friends, DS9
kanoncs : Yugioh  
Format_C : Friends
667 : Friends
nicolas91200 : Yugioh
Xavier_OM : Yugioh , Les feux de l'amour (et autre Santa Barbara), Les héros de la Galaxie
Kryten : Maison Ikkoku (Juliette Je t'aime)
janfy : Les films X
Tylis : des méchants en général dans City hunter (Nicky Larson)
Shooter : DBZ, Star Trek TNG
Slyde : Killer crocodile
freds45 : Friends
ciler : Evangelion
SBAM : Matrix2
nofret : Matrix2, un film DBZ
BillyCorgan : Ken le survivant
LEBEuN : Shaolin Soccer
 
Et à titre humoristique:
Pox : Thierry roland et jean michel larqué
 
On remarque que friends et les diverses japanimes arrivent en tête.


 
 
star wars episode 2  
sinon en numero 1 je dirais quand meme l episode musical de buffy(6x07) une catastrophe


Message édité par d750 le 31-05-2003 à 13:34:32
Reply

Marsh Posté le 31-05-2003 à 13:28:34    

d750 a écrit :


 
 
star wars episode 2 moi
sinon en numero 1 je dirais quand meme l episode musical de buffy(6x07) une catastrophe


 
+1 pour SWII
 
Pour l'épisode de Buffy =>  [:psychokwak] un vrai drame


---------------
Ce ne sont pas toujours les meilleurs qui partent en premier.
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed