Le jargon français - Société - Discussions
Marsh Posté le 14-05-2004 à 05:19:29
"Magaziner": aller faire les boutiques.
Marsh Posté le 14-05-2004 à 06:14:28
ReplyMarsh Posté le 14-05-2004 à 06:21:37
Seek a écrit : Ah ? Au québec aussi ont dit magaziner |
Ah tiens...Ca, alors...
Marsh Posté le 14-05-2004 à 06:34:24
j'aimerais trouver les equivalences pour
sac (10f)
plaque ? (100 ?)
barre ? (1000 ?)
baton ? (10000 ?)
patate ? (100 000(0) ?)
lingot ?
vieux jargon ca
Marsh Posté le 14-05-2004 à 07:48:18
"Magasiner" c'est québecois, c'est pas français (pas dans l'ouest, en tout cas).
En argot francais...
Y'en a marre / C'est marre, Tu commences à me plaire !, Tu me fais braire !, Arrête ton cirque / ton char, ... tout ca c'est pour dire que l'autre commence à monter dans notre estime.
Marsh Posté le 14-05-2004 à 07:56:45
Seek a écrit : Comme je suis du québec, je me demandais si vous seriez assez sympa pour m'expliquer votre jargon, je comprends en général assez bien, mais j'aimerais que mes connaissances soient complète |
Demande à tes gosses
Marsh Posté le 14-05-2004 à 08:30:27
faudrait preciser quand on intervient si on est belge, quebecois, suisse ou francais ou obiwan pour qu on sache d ou viennent les expressions.
Perso je suis francais.
quelques expressions:
Envoyer du gras: c est genial, c est enorme, depend enormement du contexte. Vient des teknival.
ca envoie du gras: Que c est bien, comme on s amuse.
faut envoyer du gras: allez bougeons nous, hatons nous.
faire un truc comme un ours: a fond.
on envoyait du gras comme un ours : Nous etions en pleine euphorie.
le bourrier: le truc, le machin.
ca envoyait du gras dans le bourrier: quelle ambiance dans ce bal.
un machin: un taz, ou tt autre substance illicite.
A bloc dans le machin: je ressens assurement les effets de cette substance hallucinogene.
je sais pas s il faut parler du verlan. A voir paske il y aurait beaucoup a dire.
boire une bolee: boire un verre
t'as un sac? tu as un probleme ?
- je vais en ville, tu viens ?
- C est toi la ville! (replique qui peut vouloir dire un truc genre ca m interesse pas, je t ecoute pas)
- Je crains de ne pouvoir acceder a ta requete du fait de son ennui.
la ouach : la peche , la grande forme, le gniac
je suis en pleine bourre, j ai la ouach: je ne me suis que rarement senti aussi bien, dans quel etat d euphorie suis-je!
piaule: chambre
bouffe, graille: la nourriture
bouffer, grailler, se bafrer, se faire peter la panse
jsuis vert, degoute: je suis amer.
niquer, baiser: faire l amour
une tire, une caisse: une voiture
etre fonce, fracasse, bouillasse, a la ramasse, foncede, a l ouest, hs: etre quelque peu desoriente par une substance agissant sur le cerveau
couler un bronze, avoir une taupe qui beche, chier: assouvir un besoin naturel option solide.
boite: discotheque
teuf, teknival: fete techno,
la tiz, la liche: l alcool
licher, tizer: boire de l alcool
binouze:biere,
les thunes, la caillasse: argent.
museau: eh museau la je m entends pas jacter
Dedaigneriez vous ne pas m interrompre lorsque je prends la parole.
se baquer: se baigner
ave, a toi, comment va?: equivalent du bonjour, interjection introductive.
bon j en mets plein au hasard ne sachant pas exactment ce que tu veux. En esperant que tu trouve ton bonheur , a ton tour amigo.
Marsh Posté le 14-05-2004 à 08:35:53
Un thon = une québécoise.
Marsh Posté le 14-05-2004 à 19:17:09
Une vielle expression de bistrot, à Paris : « avoir le béret serré » ---- > « la gueule de bois »
Marsh Posté le 14-05-2004 à 19:30:14
printf a écrit : Demande à tes gosses |
Tu m'as grillai
Des expressions bien qui veulent toutes dire la même chose : faire pleurer le colosse, faire mousser le créateur, s'astiquer le manche, se polir la colonne, saluer Charles le Chauve... bon ok j'arrête on a compris
-JCD
Marsh Posté le 14-05-2004 à 19:40:16
keyzer93 a écrit : Une barre c'est 1000 pr toi ? Pr moi c'est 10000 |
pour moi, c'est 2 g
sinon "gosses", c'est les enfants (et oui )
Marsh Posté le 14-05-2004 à 20:03:19
Malicia a écrit : pour moi, c'est 2 g |
Marsh Posté le 14-05-2004 à 23:27:13
J'ai vu ça dans un film
Un frock: pantalon
Tu m'fou les j'tons: tu me fais peur
Marsh Posté le 15-05-2004 à 00:16:19
Malicia a écrit : pour moi, c'est 2 g |
paske toi 2g c une barre...
dans le jargon commun:
bout (~2)
barrette (10)
plaquette (100)
savonette (~1000)
Marsh Posté le 15-05-2004 à 00:18:36
sav c'est violent
Marsh Posté le 15-05-2004 à 00:20:43
frozendream0 a écrit : paske toi 2g c une barre... |
mais de quoi parlez vous ?
Marsh Posté le 15-05-2004 à 00:21:26
Au taquet: à fond
Canné : halluciner
Paluche : main
dans ton tchô : dans ton cul : DTC
Prendre le chou : enerver
....
Marsh Posté le 15-05-2004 à 00:21:47
yop ma caille a écrit : mais de quoi parlez vous ? |
je prefere laisser planer le doute...
Marsh Posté le 15-05-2004 à 04:33:34
Seek a écrit : |
l'argot c des expressions locales (a l'origine, genre argot lyonnais : caisse a ecquevilles = poubelle ) mais maintenant, t'as l'argot (plutot "vieille france" , c'est l'argot des films avec les dialogues ecrits par michel audiard) et le "jargon des rues", et la c un melange d'arabe, de verlan, de manouche, d'anglais, et de mots francais ecorché prononcés vite ... cho
Marsh Posté le 15-05-2004 à 07:03:28
ReplyMarsh Posté le 15-05-2004 à 12:50:45
Y a un doute qui plane... dans la fumée.
"La taupe qui bêche" :-))
Et "les gosses" qui ne veulent pas _du tout_ dire la même chose au Québec...
Marsh Posté le 14-05-2004 à 04:01:19
Comme je suis du québec, je me demandais si vous seriez assez sympa pour m'expliquer votre jargon, je comprends en général assez bien, mais j'aimerais que mes connaissances soient complète
Voilà je sais qu'un plumar c'est un lit, que des nichons c'est de seins, mais encore ... ? Aller eu pieu, c'est se coucher.
Ah oui et est-ce des vrais mots ou seulement des expressions personnelles qui ont été crée avec le temps ?