Chaque année, environ une cinquantaine denfants naissent de femmes incarcérées dans les prisons françaises. Certains vont rapidement être « libérés » avec leur mère, dautres resteront enfermés jusquà lâge de 18 mois. Le menottage lors de laccouchement demeure problématique.
Quand une femme est écrouée alors quelle est enceinte ou -situation plus rare- lorsquelle tombe enceinte pendant sa détention, il est possible que le terme de sa grossesse survienne pendant son incarcération. Lorsquil est avisé de létat de grossesse dune détenue, le Service Pénitentiaire décide ou non de libérer la détenue en fonction du statut de son procès et de sa condamnation. Laccouchement doit se dérouler dans un hôpital public approprié. En cas dimpossibilité de transport, laccouchement imminent peut exceptionnellement avoir lieu à lunité de consultations et de soins ambulatoires (UCSA) de la prison. Si la naissance a lieu en prison, lacte de létat civil doit mentionner seulement la rue et le numéro de limmeuble. Les femmes détenues ne doivent en principe pas faire lobjet de mesures de surveillance pendant leur séjour à lhôpital, sauf si elles sont reconnues comme dangereuses ou si des mesures de précaution particulières doivent être prises en raison de la nature de leur infraction. Dans la pratique, les femmes détenues sont en fait systématiquement surveillées au cours de leur hospitalisation, au moyen dune garde statique placée soit à lentrée soit à lintérieur de la chambre ou de la salle de consultation. Par ailleurs, elles sont très fréquemment menottées (au lit dhôpital, pendant laccouchement, pendant lescorte...). Face à la dénonciation de telles pratiques, le ministère de la justice a rappelé dans une circulaire du 10 février 2004 que les femmes détenues doivent accoucher dans la dignité, donc en aucun cas menottées, tout au long de la période de travail. Par ailleurs, le personnel pénitentiaire ne doit exercer de surveillance à lintérieur mais à lextérieur de la salle daccouchement lorsque la détenue sy trouve. Enfin, lescorte pénitentiaire doit comporter au moins un personnel féminin. Pour les enfants nés depuis le 1er janvier 2004, la mère détenue peut en outre bénéficier de la prestation daccueil du jeune enfant (PAJE) qui comprend une prime de naissance versée au cours du septième mois de grossesse et une allocation de base mensuelle à compter du mois de naissance de lenfant jusquau mois précédent ses trois ans de lenfant.
Ma traduction :
Each year, in the french prisons, there are about fifty children born from imprisoned women. Some are quickly released with their mother, the others will stay imprisoned until they are eighteen months old. Le menottage lors de l'accouchement reste problèmatique.
When a pregnant woman is imprisoned or -rarer situation- when she get pregnant during her detention, it is possible that the end of the pregnancy occurduring her imprisonment. Lorsqu'il est avisé de l'état de grossesse d'une détenue, le Service Pénitenciaire decide to release or to not release the prisoner in function du statut de son procès and of her judgment. The childbirth must occur in an adapted public hopspital. In case of transport impossibility, the iminent childbirth can exceptionnaly take place ine the unité de de soins ambulatoires de la prison. If the birth takes place in prison, l'acte de l'état civil must mention only the street and the number of the building. Imprisoned women mustn't be supervised during their stay at the hospital, except if they are recognized as dangerous or if particulary safety measures must be taken because of their infringement nature. Dans la pratique, imprisoned women are in fact systematically supervised during their hospitalization, by a static guard placed either ah the entry either inside the room or inside the consultation room. In addition, they are frequently menottées (au lit d'hopital, during the childbirth, pendant l'escorte...). Face à la dénonciation de telles pratiques, the justice ministry has rappelé dans une circulaire of the February tenth 2004 that imprisoned women must give birth in the dignity, so without menottes, tout au long de la période de travail. In addition, the personnel pénitenciaire must exercer sa surveillance [outside the salle d'accouchement when the prisoner is in. Futhermore, l'escorte pénitenciaire must have at least one woman in it. For children born since January first 2004, the imprisoned mother can bénéficier de la prestation d'accueil of the young child (PAJE) which includes a birth subsidy versée during le septième mois de grossesse and an allowance de base mensuelle from the birth month to the month before the child's three years.
Dc si quelqu'un peut reussir à me traduire ou à me trouver des traductions aproximative meme simplifié des phrases en gras, ca serait super sympa
Merci d'avance
Message édité par jin1080 le 04-03-2007 à 00:24:17
Marsh Posté le 04-03-2007 à 00:12:56
Salut,
Jaurai besoin d'une petite aide pour traduire quelque phrases d'un petit article qui parle des femmes enceintes qui accouchent en milieu carcéral.
Le texte de larticle en francais: http://www.prison.eu.org/article.php3?id_article=377
Le resumé que j'ai fait en VF
Chaque année, environ une cinquantaine denfants naissent de femmes incarcérées dans les prisons françaises. Certains vont rapidement être « libérés » avec leur mère, dautres resteront enfermés jusquà lâge de 18 mois. Le menottage lors de laccouchement demeure problématique.
Quand une femme est écrouée alors quelle est enceinte ou -situation plus rare- lorsquelle tombe enceinte pendant sa détention, il est possible que le terme de sa grossesse survienne pendant son incarcération. Lorsquil est avisé de létat de grossesse dune détenue, le Service Pénitentiaire décide ou non de libérer la détenue en fonction du statut de son procès et de sa condamnation.
Laccouchement doit se dérouler dans un hôpital public approprié. En cas dimpossibilité de transport, laccouchement imminent peut exceptionnellement avoir lieu à lunité de consultations et de soins ambulatoires (UCSA) de la prison. Si la naissance a lieu en prison, lacte de létat civil doit mentionner seulement la rue et le numéro de limmeuble.
Les femmes détenues ne doivent en principe pas faire lobjet de mesures de surveillance pendant leur séjour à lhôpital, sauf si elles sont reconnues comme dangereuses ou si des mesures de précaution particulières doivent être prises en raison de la nature de leur infraction.
Dans la pratique, les femmes détenues sont en fait systématiquement surveillées au cours de leur hospitalisation, au moyen dune garde statique placée soit à lentrée soit à lintérieur de la chambre ou de la salle de consultation. Par ailleurs, elles sont très fréquemment menottées (au lit dhôpital, pendant laccouchement, pendant lescorte...).
Face à la dénonciation de telles pratiques, le ministère de la justice a rappelé dans une circulaire du 10 février 2004 que les femmes détenues doivent accoucher dans la dignité, donc en aucun cas menottées, tout au long de la période de travail. Par ailleurs, le personnel pénitentiaire ne doit exercer de surveillance à lintérieur mais à lextérieur de la salle daccouchement lorsque la détenue sy trouve. Enfin, lescorte pénitentiaire doit comporter au moins un personnel féminin.
Pour les enfants nés depuis le 1er janvier 2004, la mère détenue peut en outre bénéficier de la prestation daccueil du jeune enfant (PAJE) qui comprend une prime de naissance versée au cours du septième mois de grossesse et une allocation de base mensuelle à compter du mois de naissance de lenfant jusquau mois précédent ses trois ans de lenfant.
Ma traduction :
Each year, in the french prisons, there are about fifty children born from imprisoned women. Some are quickly released with their mother, the others will stay imprisoned until they are eighteen months old. Le menottage lors de l'accouchement reste problèmatique.
When a pregnant woman is imprisoned or -rarer situation- when she get pregnant during her detention, it is possible that the end of the pregnancy occurduring her imprisonment. Lorsqu'il est avisé de l'état de grossesse d'une détenue, le Service Pénitenciaire decide to release or to not release the prisoner in function du statut de son procès and of her judgment.
The childbirth must occur in an adapted public hopspital. In case of transport impossibility, the iminent childbirth can exceptionnaly take place ine the unité de de soins ambulatoires de la prison. If the birth takes place in prison, l'acte de l'état civil must mention only the street and the number of the building.
Imprisoned women mustn't be supervised during their stay at the hospital, except if they are recognized as dangerous or if particulary safety measures must be taken because of their infringement nature.
Dans la pratique, imprisoned women are in fact systematically supervised during their hospitalization, by a static guard placed either ah the entry either inside the room or inside the consultation room. In addition, they are frequently menottées (au lit d'hopital, during the childbirth, pendant l'escorte...).
Face à la dénonciation de telles pratiques, the justice ministry has rappelé dans une circulaire of the February tenth 2004 that imprisoned women must give birth in the dignity, so without menottes, tout au long de la période de travail. In addition, the personnel pénitenciaire must exercer sa surveillance [outside the salle d'accouchement when the prisoner is in. Futhermore, l'escorte pénitenciaire must have at least one woman in it.
For children born since January first 2004, the imprisoned mother can bénéficier de la prestation d'accueil of the young child (PAJE) which includes a birth subsidy versée during le septième mois de grossesse and an allowance de base mensuelle from the birth month to the month before the child's three years.
Dc si quelqu'un peut reussir à me traduire ou à me trouver des traductions aproximative meme simplifié des phrases en gras, ca serait super sympa
Merci d'avance
Message édité par jin1080 le 04-03-2007 à 00:24:17