Tribu OROMANSACI (suite en hollandais) - Arts & Lecture - Discussions
MarshPosté le 29-08-2005 à 17:04:08
Merci à tous ceux qui ont répondu au précédent message, mais je n'ai pas la trauduction exacte du texte en latin issu d'un site hollandais (qui n'est pas volant!!) Voici un autre en néerlandais (supposé)sur le même sujet:
Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1905 [p. 63]dat de Marsaci in Zeeland zouden hebben gewoond. Ook schijnen zij, ondanks den Keltischen uitgang van hun naam, eer verwanten van Bataven en Canninefaten, dus Germanen, dan Kelten geweest te zijn.
Merci d'avance.
Veel meer reden is er om aan te nemen, dat de Zeeuwen tot de buiten twijfel Keltische Morini zullen behoord hebben. Zelfs zouden wij het woord Morini met het oog op het Keltische mori (= zee, waaruit Iersch muir) niet beter dan met Zeeuwen kunnen vertalen. Die Morini nu worden door de Ouden geplaatst aan de uiteinden van Gallië1. Dat zij aan den pagus Gessoriacus der hun verwante Oromansaci met het belangrijke Romeinsche veer op Brittannia (later Boulogne) en verder aan de Atrebates en Ambiani (bewoners van Arras en Amiens) grensden, behoeft ons nog niet te verhinderen, ze vandaar af langs de geheele Noorzeekust (tusschen die kust en de Leie) te plaatsen, te meer daar zij blijkbaar groot in aantal waren en verscheidene pagi vormden. Ongetwijfeld zijn de Westvlamingen en een klein deel der Oostvlamingen meerendeels hunne nakomelingen, zij het ook met veel Germaansch bloed gemengd.
1 - Zie Virgilius, Aeneis VII 727, Caesar, De bello Gallico II 4, III 28, IV 21 vlg., 37, VII 76, Pomponius Mela III 2, Plinius, Hist. Nat. IV 31, 37, XIX 2, Tacitus, Hist. IV 28.
Marsh Posté le 29-08-2005 à 17:04:08
Merci à tous ceux qui ont répondu au précédent message, mais je n'ai pas la trauduction exacte du texte en latin issu d'un site hollandais (qui n'est pas volant!!)
Voici un autre en néerlandais (supposé)sur le même sujet:
http://www.dbnl.org/tekst/_jaa0031 [...] 1_0003.htm
Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1905
[p. 63]dat de Marsaci in Zeeland zouden hebben gewoond. Ook schijnen zij, ondanks den Keltischen uitgang van hun naam, eer verwanten van Bataven en Canninefaten, dus Germanen, dan Kelten geweest te zijn.
Merci d'avance.
Veel meer reden is er om aan te nemen, dat de Zeeuwen tot de buiten twijfel Keltische Morini
zullen behoord hebben. Zelfs zouden wij het woord Morini met het oog op het Keltische mori
(= zee, waaruit Iersch muir) niet beter dan met Zeeuwen kunnen vertalen.
Die Morini nu worden door de Ouden geplaatst aan de uiteinden van Gallië1.
Dat zij aan den pagus Gessoriacus der hun verwante Oromansaci met het belangrijke
Romeinsche veer op Brittannia (later Boulogne) en verder aan de Atrebates en Ambiani
(bewoners van Arras en Amiens) grensden, behoeft ons nog niet te verhinderen, ze vandaar
af langs de geheele Noorzeekust (tusschen die kust en de Leie) te plaatsen,
te meer daar zij blijkbaar groot in aantal waren en verscheidene pagi vormden.
Ongetwijfeld zijn de Westvlamingen en een klein deel der Oostvlamingen meerendeels
hunne nakomelingen, zij het ook met veel Germaansch bloed gemengd.
1 - Zie Virgilius, Aeneis VII 727,
Caesar, De bello Gallico II 4, III 28, IV 21 vlg., 37, VII 76,
Pomponius Mela III 2,
Plinius, Hist. Nat. IV 31, 37, XIX 2,
Tacitus, Hist. IV 28.