Alphabet allemand : comment s'appelle cette lettre ? - Arts & Lecture - Discussions
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:24:10
| Batman-Fr a écrit : 
 
    | 
 
on prononce "s7" "est 7"enfin quelque chose comme ca je crois
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:24:38
| Batman-Fr a écrit : 
 
    | 
 
 
Phonétiquement je l'appelle le "estsette" mais je sais plus pourquoi ![[:spamafote] [:spamafote]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/spamafote.gif)
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:24:52
Je sais pas trop comment l'écrire mais phonétiquement on dit "ess tset". 
 
(ce qui correspond un peu à "s-z" ) 
 
Oui c'est un doublement du s, mais il faut vérifier que c'est toujours employé dans la nouvelle norme de l'orth allemande, il m'a semblé que mon père (professeur d'allemand) m'avait parlé de la suppression de cette lettre...
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:27:22
Avec le reforme de l'othograppe en Allemagne, l'utilisation de cette "lettre" n'est plus admise. 
Elle est remplacée par une double 's' (ss)
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:41:08
historiquement ça remplacait le sz (d'où "S-Z" phonétiquement)
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:42:28
merci a vous ![]()
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:42:40
| Caleb2000 a écrit : Avec le reforme de l'othograppe en Allemagne, l'utilisation de cette "lettre" n'est plus admise.   | 
 
 
Faux, faux et archi faux 
 
 
Avec leur réforme a la con, ils n'ont fait qu'empirer les choses, maintenant il ya des exceptions et des cas ou on utilise SS et des cas ou on utilise ß 
 
Edit: Et ça se prononce "S Z", prononcé en allemand (le Z se dit "tsèt" )
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:45:57
| ParadoX a écrit :    | 
 
 
Ils ont tjs bcp de mal à s'en séparer  
 
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:46:10
| ParadoX a écrit :    | 
 
Vrai  
  
ça dépend si le 'S' est long ou pas, enfin un truc du genre  
 
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:50:01
| kahn21 a écrit :    | 
 
 
Yep, ça dépend de la prononciation du mot, par exemple  
 
On écrit "Scheiße" et pas "Scheisse", par contre on écrit "Rasse" et pas "Raße". 
 
En fait, si la/les voyelles avant le "ss" est dite "longue", on utilise ß. Sinon, le ß est remplacé par "ss" 
 
D'ailleurs, ça a embrouillé pas mal d'allemands lors de la réforme ![]()
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:16:30
A la place de faire de grosse théorie sur une lettre,  
 
ß = ss 
 
Exemple : die Straße - die Strasse 
 
Pas si compliqué que ca ![[:razorbak83] [:razorbak83]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/razorbak83.gif)
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:18:32
| Caleb2000 a écrit : Avec le reforme de l'othograppe en Allemagne, l'utilisation de cette "lettre" n'est plus admise.   | 
 
 
dépend si c long ou bref 
(c tout ce que je me souviens de mes cours d'allemand ;d) 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:21:50
sinon toujours pas de nom ? 
 
en fait, j'aimerais effectuer une recherche sur google images pour voir s'il y a des creations graphiques se basant sur cette lettre 
 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:31:19
| Batman-Fr a écrit : sinon toujours pas de nom ?   | 
 
 
 
 ils te l'ont dit 10 fois : es-tset 
comme en français  W=doublevé
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:32:47
jbois pas trop non 
  
 
simplement on parlait de nom prononcé 
 
 
bon, 'vais faire une recherche sous google images avec ca 
 
 
EDIT : ca donne rien 
 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:35:05
| Batman-Fr a écrit : jbois pas trop non   | 
 
 
bah c une lettre, tu l'appelles comment la lettre a ? a 
 
Bah ß elle s'appelle ß ![[:spamafote] [:spamafote]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/spamafote.gif)
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:38:25
| Dion a écrit :    | 
 
 
pas bete 
  
 
marant : google image le traduit automatiquement en ss 
 
mais spa pour ca que ca marche mieux 
  
 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 15:52:04
| Dion a écrit :    | 
héhé, c'est du bon sens  
  
 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 16:09:27
pas la peine d'enfoncer le couteau dans la plai hein 
 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 16:39:15
 c'est quoi cette réforme 
 je peux jeter mes vieux souvenirs d'allemand à la poubelle 
  
 
le ü est aussi remplacé par ue ou ça n'a pas changé?
Marsh Posté le 05-09-2003 à 16:40:36
| CrowFix a écrit : 
  | 
 
 
ça a pas changé 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 16:49:01
"scharfe s" aussi? scha/ärf(e) je sais pas comment ça s'écrit ...
Marsh Posté le 05-09-2003 à 16:59:29
| Caleb2000 a écrit : Avec le reforme de l'othograppe en Allemagne, l'utilisation de cette "lettre" n'est plus admise.   | 
pas totalement, notament  lorsqu'il est suivi ou précédé d'un s... ca ferait lourd ![]()
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:05:02
| Itzo97 a écrit : A la place de faire de grosse théorie sur une lettre,    | 
 
 
Faux, Straße reste Straße, et pas Strasse, le "a" est long.
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:10:08
| ParadoX a écrit :    | 
 
 
 
Un francais du sud qui veut m'apprendre l'allemand ![[:rofl] [:rofl]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/rofl.gif)
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:12:11
| Itzo97 a écrit :    | 
 
 
Un Allemand qui habite depuis 16 ans en france et qui prends le pari que j'écris mieux le français que toi. L'allemand aussi, bien entendu 
 ![]()
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:19:07
je constate alors... t'es un drôle d'allemand pour finir 
  
Car les 2 mots que j'ai cités sont encore utilisés orthographaphiquement  
 
Et puis au fond on s'en fout car cette lettre ß est abrogé depuis des années... Les allemands ont refait à neuf toute l'orthographe. Donc maintenant "die Strasse" est l'actuel... 
 
Hast du jetzt verstanden ??
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:19:43
| Itzo97 a écrit : je constate alors... t'es un drôle d'allemand pour finir   | 
 
 
Die Klappe zu !
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:21:03
| Itzo97 a écrit : je constate alors... t'es un drôle d'allemand pour finir   | 
 
 
Et si tu lisais mes posts d'au dessus, monsieur le suisse ? 
 
 
Citation :
    | 
 
 
Hast du jetzt verstanden ? 
 
 
| ParadoX a écrit :    | 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:23:45
| ParadoX a écrit :   
    | 
 
ach! groß ( 
 ) malheur 
  zwei forumeurs qui vont s'etripper 
 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:24:35
ReplyMarsh Posté le 05-09-2003 à 17:25:41
Comme ça a été dit, le "ß" existe toujours en allemand, même dans la nouvelle orthographe. De nombreux mots l'ont conservé, la critère étant pricipalement que la syllabe qui précède soit longue ou courte. En outre, les noms propres restent comme avant (cf. Straßburg et jamais Strassburg). 
Pour la graphie, il s'agit comme son nom l'indique, d'un "s" et d'un "z" gothiques accolés. Le "s" gothique pouvant prendre la forme d'une barre verticale (avec un petit "virage" en haut) et le "z" constitue la partie droite du signe (l'espèce de "3" ). 
Marsh Posté le 05-09-2003 à 17:26:57
| phosphorus68 a écrit : "scharfe s" aussi? scha/ärf(e) je sais pas comment ça s'écrit ...   | 
 
 
Je confirme, ça se dit "scharfe S". 
 
 
| Citation : Dennoch ist die Verunsicherung groß, gerade auch beim scharfen S. Häufig liest man Texte, in denen jedes "ß" durch "ss" ersetzt wurde, wohl im Glauben, das scharfe S wäre mit den neuen Regeln völlig abgeschafft. Dabei sind gerade die Regeln zum Gebrauch von scharfem S und Doppel-S leicht zu merken und vor allen Dingen auch durchgängig verwendbar. Denn das ist es ja, was der Rechtschreibereform ankreidet wird: Dass es zu jeder Regel x Ausnahmen gibt!  | 
 
 
http://www.textelle.de/04-2002.html 
Marsh Posté le 02-09-2003 à 16:21:47
je me posais cette question à propos de cette lettre : ß
dans l'hypothèse où l'on peut la nommer ...
Message édité par Batman-Fr le 02-09-2003 à 16:22:09
---------------
Tout ou rien mais rien que tout ! feed-back : http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] ost=121391